"or wrong" - Translation from English to Arabic

    • أو خاطئة
        
    • أم خطأ
        
    • أو الخطأ
        
    • أو خاطئ
        
    • والخطأ
        
    • خطأ أو
        
    • أم خاطئة
        
    • خطأ أم
        
    • أو خطأ
        
    • من الخطأ
        
    • ام خطأ
        
    • او خاطئة
        
    • خطأ او
        
    • أو خاطئا
        
    • خاطئًا أو
        
    I know at your age things are, uh, are either right or wrong, good or bad, sick or janky... Open Subtitles أعلم أن الأشياء في سنك ،أما أن تكون صحيحة أو خاطئة جيدة أو سيئة مريضة أو مهترئة
    Well, like I've said, there's no right or wrong way to grieve. Open Subtitles حسنا، مثل قلته، هناك أي طريقة صحيحة أو خاطئة للحزن.
    That's why I'll never say anything about whether what you're doing is right or wrong. Open Subtitles لهذا السبب لا أخبرك إن كان ما تفعله صواب أم خطأ
    They don't really get caught up in right or wrong or even understand it. Open Subtitles إنه مؤذيين إنهم حقاً لا يمكن إمساكهم سواء بالصواب أو الخطأ أو حتى فهمهم
    I didn't come here for a discussion on the right or wrong of it. Open Subtitles أنا لم آتي الى هنا لمناقشة اذا كان ذلك صحيح أو خاطئ
    I point-blank refuse to work with someone whose sense of right or wrong is as flippant as the weather, someone who thinks friendship is more important than justice. Open Subtitles وأنا أرفض بشدة بالعمل مع شخص شعوره بالصواب والخطأ ،متقلباً مثل الطقس
    Right or wrong, such was the public perception. UN ولكن ذلك هو تصور الجمهور، سواء كان خطأ أو صوابا.
    There's no right way or wrong way to feel about what's happened. Open Subtitles لا توجد طريقة صائِبة أم خاطئة كي تشعُرُ بها عن الذي حصل
    And it's important that you understand that there are no right or wrong answers. Open Subtitles ومن المهم أن تفهم أنّه لا توجد إجابات صحيحة أو خاطئة.
    There was no right or wrong way to react to a death. Open Subtitles أنا بخير، شكراً لا يوجد هناك طريقة صحيحة أو خاطئة للرد على الموت
    Only God can judge my decisions, Yiannis, good or bad, right or wrong. Open Subtitles الله وحده يستطيع الحكم على قراري، يانيس، جيدة أو سيئة، صحيحة أو خاطئة.
    But you made a deal, and you'll stick to it, right or wrong. Open Subtitles قمت بصفقة وستلتزمين بها، سواء كانت صواباً أم خطأ.
    Right or wrong, I will not order death. Open Subtitles صواب أم خطأ لن أعطى الأمر بالموت
    Now, I don't know if you are the next Supreme, nobody does, but if she jumps to that conclusion, right or wrong, she will slit your throat just like she did to Madison. Open Subtitles الآن لا أعرف إذا كنت أنت الساحرة السامية "الرئيسة" التالية، لا أحد يعرف لكن إذا ظنت ذلك، صواب أم خطأ
    Sometimes, right or wrong doesn't even make it into the equation. Open Subtitles أحيانًا، لا يكون للصواب أو الخطأ مكان في المسألة
    But in the end, good, evil, right, or wrong... Open Subtitles , لكن في النهاية . . الخير، الشر، الصحيح أو الخطأ
    Now, I grant you, it's pretty damn hard to fathom what's right or wrong here, but we do need to decide. Open Subtitles الأن , أنا أضمن و أعرف أنه من الصعب فهم ماهو صحيح أو خاطئ هنا لكن يجب أن نتخذ قراراً
    We don't have to think about do or don't or right or wrong. Open Subtitles لسنا مضطرين للتفكير في التصرف أو الامتناع، أو الصواب والخطأ.
    The great thing about this test is there are no right or wrong answers. Open Subtitles أروع شيء في هذا الإمتحان .أنه لا يوجد هناك جواب خطأ أو صحيح
    Often we don't know if the things we do are right or wrong until much later. Open Subtitles في الغالب نحن لا نعرف إذا ما كانت الأشياء التي نفعلها صحيحة أم خاطئة إلا فيما بعد
    I never really thought about it being right or wrong. It just made us rich. Open Subtitles لم أفكر حول إذا كانت خطأ أم صواب إنها فحسب تجعلنا أغنى.
    There's never a path that's been just right or wrong. Open Subtitles ‫ليس ثمة طريق يعتبر ‫صحيحاً أو خطأ بشكل مطلق
    I don't know if it is right or wrong but personally speaking, whatever it was. Open Subtitles لا أعرف الصح من الخطأ ولكن أين كان هو فهو شخص بارع
    Right or wrong, this moment is for all of science. Open Subtitles صح ام خطأ ؟ هذه لحظة تاريخية في العلم
    Oh, come on, there's no right or wrong answer. Open Subtitles بربّك ، لا يوجد اجابة صحيحة او خاطئة.
    I didn't pay attention... to what was right or wrong I seek your forgiveness for what happened Open Subtitles و أنا كنت أحدق بك ولم أنتبه ما كان خطأ او صواب أطلب منك السماح لما حدث
    The Assembly's discussion of the rule of law at the national and international levels should therefore not be equated with a discussion of whether a particular legal system was right or wrong. UN ولهذا ينبغي عدم النظر إلى مناقشة الجمعية العامة لسيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي على أنها مناقشة لما إذا كان نظام قانوني معين سليما أو خاطئا.
    Right or wrong, there's no going back. Open Subtitles وسواء كان قرارك خاطئًا أو صائبًا، فلا مجال للتراجع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more