"oral and written" - Translation from English to Arabic

    • الشفوية والخطية
        
    • شفوية وخطية
        
    • الشفوية والمكتوبة
        
    • شفوية وكتابية
        
    • شفوية ومكتوبة
        
    • شفوي وخطي
        
    • شفهية ومكتوبة
        
    • الشفوية والتحريرية
        
    • نطقا وكتابة
        
    • شفويا وكتابيا
        
    • شفويا وكتابة
        
    • شفوية وتحريرية
        
    • الخطية والشفوية
        
    • شفهي وخطي
        
    • شفهية وخطية
        
    For the post, fluency in oral and written English is required. UN وبالنسبة لهذه الوظيفة، فإن الطلاقة باللغة الإنكليزية الشفوية والخطية مطلوبة.
    GOAC United Nations representatives made the following oral and written statements: UN وأدلى ممثلو المجلس لدى الأمم المتحدة بالبيانات الشفوية والخطية التالية:
    oral and written reports were provided to the Committee upon his return. UN وقُدمت إلى اللجنة تقارير شفوية وخطية فور عودته.
    At all meetings WWSF collaborated with other non-governmental organizations in drafting and making oral and written statements. UN وفي كل الاجتماعات، كانت المؤسسة تتعاون مع سائر المنظمات غير الحكومية في صياغة وإلقاء البيانات الشفوية والمكتوبة.
    oral and written reports were provided to the Committee upon his return. UN وقُدِّمت إلى اللجنة لدى عودته تقارير شفوية وكتابية.
    Members participated in meetings of the United Nations by providing oral and written statements. UN واشترك الأعضاء في اجتماعات الأمم المتحدة بإلقاء بيانات شفوية ومكتوبة.
    present findings and ideas using oral and written communication skills UN :: عرض الاستنتاجات والأفكار باستخدام مهارات الاتصال الشفوية والخطية
    During the course of those meetings, individual delegations and Groups of States had submitted their oral and written observations for further consideration. UN وخلال هاتين الجلستين، قدمت فرادى الوفود ومجموعات الدول ملاحظاتها الشفوية والخطية لمواصلة النظر فيها.
    During the course of those meetings, individual delegations and Groups of States had submitted their oral and written observations for further consideration. UN وخلال هاتين الجلستين، قدمت فرادى الوفود ومجموعات الدول ملاحظاتها الشفوية والخطية لمواصلة النظر فيها.
    A number of oral and written proposals had been submitted by delegations during that Meeting and during the tenth Meeting in 2000. UN وقد قدمت الوفود عددا من المقترحات الشفوية والخطية أثناء ذلك الاجتماع وأثناء الاجتماع العاشر في عام 2000.
    The Committee also appreciated the extensive additional oral and written information provided by the State party delegation during the examination of the report. UN كما أعربت اللجنة عن تقديرها لما قدمه وفد الدولة الطرف من المعلومات الإضافية والمستفيضة الشفوية والخطية أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    The Committee also appreciated the extensive additional oral and written information provided by the State party delegation during the examination of the report. UN كما أعربت اللجنة عن تقديرها لما قدمه وفد الدولة الطرف من المعلومات الإضافية والمستفيضة الشفوية والخطية أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    It also participated in the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, where it submitted oral and written statements. UN كما شارك المجلس في هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، حيث قدم بيانات شفوية وخطية.
    CPAFFC representatives made oral and written proposals at the forum on solving the issue of debt for developing countries and compensation for slaves. UN وقدم ممثلو الرابطة اقتراحات شفوية وخطية في المنتدى المتعلق بحل مسألة ديون البلدان النامية والتعويض عن الاسترقاق.
    In its discussions of issues before it, the Working Group proceeded on the basis of oral and written proposals by delegations. UN وفي مناقشاته للمسائل المعروضة عليه، استند الفريق العامل إلى مقترحات شفوية وخطية من الوفود.
    The only papers PRODEFA prepares are the oral and written statements for the Commission for Social Development. UN الورقات الوحيدة التي تعدها مؤسسة حقوق اﻷسرة هي البيانات الشفوية والمكتوبة التي تقدم في لجنة التنمية الاجتماعية.
    Delegations made a number of comments and oral and written proposals on these. UN وقد تقدمت الوفود بعدد من التعليقات والمقترحات الشفوية والمكتوبة بشأنها.
    oral and written reports were provided to the Committee upon the Chairman's return. UN وقدم الرئيس تقارير شفوية وكتابية إلى اللجنة بعد عودته.
    In 2008, the organization attended the seventh and eighth regular sessions of the Human Rights Council, at which it submitted oral and written statements. UN في عام 2008، حضرت المنظمة الدورتين العاديتين السابعة والثامنة لمجلس حقوق الإنسان، وقدمت فيهما بيانات شفوية ومكتوبة.
    CPAFFC representative made oral and written statement on providing financial and medical assistance for the aged. UN أدلى ممثل الرابطة ببيان شفوي وخطي عن تقديم المساعدة المالية والطبية للمسنين.
    It welcomes the detailed answers, both oral and written, that were provided to its questions. UN وترحب بما قدّم إليها من ردود شفهية ومكتوبة على أسئلتها.
    He thanked the Administrator for the clarifications provided in his oral and written reports. UN وأعرب عن شكره لمدير البرنامج اﻹنمائي لما قدمه من إيضاحات في تقاريره الشفوية والتحريرية.
    (d) Languages: must have the relevant language as the primary language (usually mother tongue); oral and written proficiency in that language, with strong knowledge of spelling and grammar. UN (د) اللغات: وجوب أن تكون اللغة ذات الصلة هي اللغة الأساسية (عادة اللغة الأم)؛ الكفاءة في تلك اللغة نطقا وكتابة مع معرفة جيدة بالتهجئة والنحو والصرف.
    For the post, fluency in oral and written English is required. UN ويُشترط في شاغل الوظيفة امتلاك ناصية الإنكليزية شفويا وكتابيا.
    Participation must include the right to oral and written commentary. UN وينبغي أن تشمل المشاركة الحق في ابداء التعليقات شفويا وكتابة.
    Article 37 should request that oral and written communications should be made. UN ينبغي أن تطالب المادة 37 بتقديم بلاغات شفوية وتحريرية.
    f. Public inquiry services to respond to oral and written requests for information on the United Nations, including the provision of special kits for teachers; UN و - خدمات الاستفسار العامة استجابة للطلبات الخطية والشفوية للحصول على معلومات بشأن الأمم المتحدة، بما في ذلك توفير مجموعات بنود خاصة للمعلمين؛
    It looked forward to receiving oral and written clarification from the Secretariat. UN وإن الوفد يتطلع إلى ورود توضيح شفهي وخطي من الأمانة العامة.
    The IICWC attended and submitted both oral and written statements. UN وحضرت اللجنة الإسلامية الدولية للمرأة والطفل الدورة وقدمت فيها بيانات شفهية وخطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more