For the post, fluency in oral and written English is required. | UN | وبالنسبة لهذه الوظيفة، فإن الطلاقة باللغة الإنكليزية الشفوية والخطية مطلوبة. |
GOAC United Nations representatives made the following oral and written statements: | UN | وأدلى ممثلو المجلس لدى الأمم المتحدة بالبيانات الشفوية والخطية التالية: |
oral and written reports were provided to the Committee upon his return. | UN | وقُدمت إلى اللجنة تقارير شفوية وخطية فور عودته. |
At all meetings WWSF collaborated with other non-governmental organizations in drafting and making oral and written statements. | UN | وفي كل الاجتماعات، كانت المؤسسة تتعاون مع سائر المنظمات غير الحكومية في صياغة وإلقاء البيانات الشفوية والمكتوبة. |
oral and written reports were provided to the Committee upon his return. | UN | وقُدِّمت إلى اللجنة لدى عودته تقارير شفوية وكتابية. |
Members participated in meetings of the United Nations by providing oral and written statements. | UN | واشترك الأعضاء في اجتماعات الأمم المتحدة بإلقاء بيانات شفوية ومكتوبة. |
present findings and ideas using oral and written communication skills | UN | :: عرض الاستنتاجات والأفكار باستخدام مهارات الاتصال الشفوية والخطية |
During the course of those meetings, individual delegations and Groups of States had submitted their oral and written observations for further consideration. | UN | وخلال هاتين الجلستين، قدمت فرادى الوفود ومجموعات الدول ملاحظاتها الشفوية والخطية لمواصلة النظر فيها. |
During the course of those meetings, individual delegations and Groups of States had submitted their oral and written observations for further consideration. | UN | وخلال هاتين الجلستين، قدمت فرادى الوفود ومجموعات الدول ملاحظاتها الشفوية والخطية لمواصلة النظر فيها. |
A number of oral and written proposals had been submitted by delegations during that Meeting and during the tenth Meeting in 2000. | UN | وقد قدمت الوفود عددا من المقترحات الشفوية والخطية أثناء ذلك الاجتماع وأثناء الاجتماع العاشر في عام 2000. |
The Committee also appreciated the extensive additional oral and written information provided by the State party delegation during the examination of the report. | UN | كما أعربت اللجنة عن تقديرها لما قدمه وفد الدولة الطرف من المعلومات الإضافية والمستفيضة الشفوية والخطية أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
The Committee also appreciated the extensive additional oral and written information provided by the State party delegation during the examination of the report. | UN | كما أعربت اللجنة عن تقديرها لما قدمه وفد الدولة الطرف من المعلومات الإضافية والمستفيضة الشفوية والخطية أثناء نظر اللجنة في التقرير. |
It also participated in the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, where it submitted oral and written statements. | UN | كما شارك المجلس في هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، حيث قدم بيانات شفوية وخطية. |
CPAFFC representatives made oral and written proposals at the forum on solving the issue of debt for developing countries and compensation for slaves. | UN | وقدم ممثلو الرابطة اقتراحات شفوية وخطية في المنتدى المتعلق بحل مسألة ديون البلدان النامية والتعويض عن الاسترقاق. |
In its discussions of issues before it, the Working Group proceeded on the basis of oral and written proposals by delegations. | UN | وفي مناقشاته للمسائل المعروضة عليه، استند الفريق العامل إلى مقترحات شفوية وخطية من الوفود. |
The only papers PRODEFA prepares are the oral and written statements for the Commission for Social Development. | UN | الورقات الوحيدة التي تعدها مؤسسة حقوق اﻷسرة هي البيانات الشفوية والمكتوبة التي تقدم في لجنة التنمية الاجتماعية. |
Delegations made a number of comments and oral and written proposals on these. | UN | وقد تقدمت الوفود بعدد من التعليقات والمقترحات الشفوية والمكتوبة بشأنها. |
oral and written reports were provided to the Committee upon the Chairman's return. | UN | وقدم الرئيس تقارير شفوية وكتابية إلى اللجنة بعد عودته. |
In 2008, the organization attended the seventh and eighth regular sessions of the Human Rights Council, at which it submitted oral and written statements. | UN | في عام 2008، حضرت المنظمة الدورتين العاديتين السابعة والثامنة لمجلس حقوق الإنسان، وقدمت فيهما بيانات شفوية ومكتوبة. |
CPAFFC representative made oral and written statement on providing financial and medical assistance for the aged. | UN | أدلى ممثل الرابطة ببيان شفوي وخطي عن تقديم المساعدة المالية والطبية للمسنين. |
It welcomes the detailed answers, both oral and written, that were provided to its questions. | UN | وترحب بما قدّم إليها من ردود شفهية ومكتوبة على أسئلتها. |
He thanked the Administrator for the clarifications provided in his oral and written reports. | UN | وأعرب عن شكره لمدير البرنامج اﻹنمائي لما قدمه من إيضاحات في تقاريره الشفوية والتحريرية. |
(d) Languages: must have the relevant language as the primary language (usually mother tongue); oral and written proficiency in that language, with strong knowledge of spelling and grammar. | UN | (د) اللغات: وجوب أن تكون اللغة ذات الصلة هي اللغة الأساسية (عادة اللغة الأم)؛ الكفاءة في تلك اللغة نطقا وكتابة مع معرفة جيدة بالتهجئة والنحو والصرف. |
For the post, fluency in oral and written English is required. | UN | ويُشترط في شاغل الوظيفة امتلاك ناصية الإنكليزية شفويا وكتابيا. |
Participation must include the right to oral and written commentary. | UN | وينبغي أن تشمل المشاركة الحق في ابداء التعليقات شفويا وكتابة. |
Article 37 should request that oral and written communications should be made. | UN | ينبغي أن تطالب المادة 37 بتقديم بلاغات شفوية وتحريرية. |
f. Public inquiry services to respond to oral and written requests for information on the United Nations, including the provision of special kits for teachers; | UN | و - خدمات الاستفسار العامة استجابة للطلبات الخطية والشفوية للحصول على معلومات بشأن الأمم المتحدة، بما في ذلك توفير مجموعات بنود خاصة للمعلمين؛ |
It looked forward to receiving oral and written clarification from the Secretariat. | UN | وإن الوفد يتطلع إلى ورود توضيح شفهي وخطي من الأمانة العامة. |
The IICWC attended and submitted both oral and written statements. | UN | وحضرت اللجنة الإسلامية الدولية للمرأة والطفل الدورة وقدمت فيها بيانات شفهية وخطية. |