"oral arguments" - Translation from English to Arabic

    • المرافعات الشفوية
        
    • مرافعات شفوية
        
    • الحجج الشفوية
        
    • المناظرات الشفوية
        
    • للمرافعات الشفوية
        
    • المرافعة الشفوية
        
    • دفوع شفوية
        
    • دفوعهما الشفوية
        
    • حجج شفوية
        
    • الدفوع الشفوية
        
    • الشفهية التي
        
    • إلى مرافعات شفهية
        
    Justice Powell... the oral arguments for Ricardo v. Ohio. Open Subtitles القاضي باول المرافعات الشفوية لريكاردو ضد ولاية أوهايو
    The best team in oral arguments was that of the University of Ottawa (Canada). UN وكان فريق جامعة أوتاوا الكندية الأفضل في المرافعات الشفوية.
    The best team in oral arguments was that of Victoria University of Wellington. UN وكان فريق جامعة فيكتوريا في ولينغتون الأفضل في المرافعات الشفوية.
    Procedural rules have been amended, particularly rule 98 bis, which now requires oral arguments instead of written briefs. UN وعدلت القواعد الإجرائية، وخصوصا القاعدة 98 مكررا، بحيث تقضي الآن بتقديم مرافعات شفوية بدلا من المذكرات الموجزة الخطية.
    35. The public sittings to be held to hear the oral arguments of the Parties will open on 12 September 1994. UN ٣٥ - وستبدأ الجلسات العلنية المقرر عقدها للاستماع الى الحجج الشفوية للطرفين في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    The winning team in the oral arguments was from Loyola Law School Los Angeles, United States. UN وكان فريق كلية لويولا للقانون، لوس أنجلس في الولايات المتحدة، الأفضل في المرافعات الشفوية.
    The best team in oral arguments was the University of Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines, France. UN وكان فريق جامعة فرساي سان كونتان أون إيفلين في فرنسا هو الأفضل في المرافعات الشفوية.
    It is anticipated that oral arguments in this case will be heard in the third quarter of 2008 with judgement being delivered before the end of the year. UN ومن المتوقع الاستماع إلى المرافعات الشفوية في هذه القضية في الفصل الثالث من عام 2008 على أن يصدر الحكم قبل نهاية العام.
    The court will hear final oral arguments from the parties for three days, starting on 8 February 2011. UN وستستمع المحكمة إلى المرافعات الشفوية النهائية من الطرفين لمدة ثلاثة أيام اعتبارا من 8 شباط/فبراير 2011.
    The best team in oral arguments was that of King's College London. UN وكان فريق كلية كنغز كوليج في لندن الأفضل في المرافعات الشفوية.
    The best team in oral arguments was from the University of Zaragoza, Spain. UN وكان فريق جامعة ساراغوسا، إسبانيا، هو الأفضل في المرافعات الشفوية.
    The winning team in oral arguments was from the Universidad Católica " Nuestra Señora de la Asunción " . UN وكان الفريق الفائز في المرافعات الشفوية من جامعة كاتوليكا نوسترا سينيورا دي لا أسونسيون.
    There follow the often lengthy oral arguments that the States concerned wish to make. UN وهذا تعقبه المرافعات الشفوية المطولة التي تود الدول المعنية الإدلاء بها.
    The best team in oral arguments was that of the University of Freiburg, Germany. UN وكان فريق جامعة فرايبورغ، ألمانيا، هو الأفضل في المرافعات الشفوية.
    oral arguments were heard from the parties on 12 April 2012. UN واستُمع إلى مرافعات شفوية من الأطراف في 12 نيسان/أبريل 2012.
    No mention shall be made of any mediation efforts in documents or written pleadings submitted to the Dispute Tribunal or in any oral arguments made before the Dispute Tribunal. UN ولا تذكر أية جهود وساطة في الوثائق أو المذكرات الخطية المقدمة إلى محكمة المنازعات أو في أية مرافعات شفوية أمام محكمة المنازعات. المادة 16
    28. Four public sittings to hear the oral arguments of the parties and to present evidence were held on 27 and 28 January 2000. UN 28 - وعقدت ثلاث جلسات عامة للاستماع إلى الحجج الشفوية للطرفين وعرض الأدلة، وذلك يومي 27 و 28 كانون الثاني/يناير 2000.
    Five public sittings to hear the oral arguments of the parties and to present evidence were held, from 18 to 20 August 1999. UN وفي الفترة من 18 إلى 20 آب/أغسطس 1999 عقدت خمس جلسات علنية للاستماع إلى الحجج الشفوية للأطراف ولعرض الأدلة.
    The best team in oral arguments was that of Queen Mary, University of London, followed by Stetson University, Florida, United States. UN وكان أفضل فريق في المناظرات الشفوية هو فريق مجمع كوين ماري التابع لجامعة لندن، وتلاه فريق جامعة ستيتسون.
    206. Public hearings were held on 19 and 20 June 2008 in order to hear the oral arguments of the parties regarding the request for the indication of provisional measures. UN 206 - وقد عقدت جلسات علنية في 19 و 20 حزيران/يونيه 2008 للسماع للمرافعات الشفوية للطرفين بشأن طلب الإشارة بتدابير تحفظية.
    The Chamber is scheduled to hear the Parties' final oral arguments on 24, 25, and 26 June 2009. UN ومن المقرّر أن تستمع الدائرة إلى المرافعة الشفوية الختامية لكل من الطرفين في 24 و 25 و 26 حزيران/يونيه 2009.
    35. The Tribunal heard oral arguments from the parties at five public sittings held on 25, 26 and 27 September 2003. UN 35 - واستمعت المحكمة إلى دفوع شفوية من الطرفين على مدى خمس جلسات عامة عقدتها في أيام 25 و 26 و 27 أيلول/سبتمبر 2003.
    33. The public sittings to hear the oral arguments of the Parties, scheduled to open on 12 September 1994, were postponed sine die at the joint request of the Parties. UN ٣٣ - وبناء على طلب الطرفين، أرجئت إلى أجل غير مسمى الجلسات العلنية التي كان مقررا عقدها في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ للاستماع إلى دفوعهما الشفوية.
    In the Tadić case, following this procedure, oral arguments on the defence motion for interlocutory appeal on jurisdiction were heard by the Appeals Chamber on 7 and 8 September 1995. UN وفي قضية تاديتش، استمعت الدائرة الاستئنافية، في ٧ و ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، استنادا إلى هذا الاجراء، إلى حجج شفوية بشأن التماس الدفاع المتعلق بطعن عارض في الاختصاص.
    58. Two public sittings to hear the oral arguments of the parties and to present evidence were held on 27 and 28 November 1997. UN ٥٨ - وعقدت جلستان علنيتان للاستماع إلى الدفوع الشفوية للطرفين وعرض اﻷدلة في ٢٧ و ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Briefing in connection with this appeal was completed and the appeals team continued to prepare for oral arguments, tentatively scheduled in the first half of 2014. UN وقد استكملت الإحاطة المتعلقة بهذا الاستئناف، ويواصل فريق الاستئناف الإعداد للمرافعات الشفهية التي يتوقع أن تبدأ في النصف الأول من عام 2014.
    The Appeals Chamber heard oral arguments on the appeal on 16 and 17 December 2003 and is currently deliberating. UN واستمعت دائرة الاستئناف إلى مرافعات شفهية بشأن الاستئناف يومي 16 و 17 كانون الأول/ ديسمبر 2003، وهي الآن عاكفة على إجراء مداولاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more