"orbits" - Translation from English to Arabic

    • المدارات
        
    • مدارات
        
    • مداراتها
        
    • والمدارات
        
    • يدور حول
        
    • لمدارات
        
    • بمدارات
        
    • تدور حول الأرض
        
    • ومدارات
        
    • فضاءها
        
    • للمدارات
        
    • مدار الأرض
        
    • مدارية
        
    • من المدار
        
    sun-synchronous orbits. These orbits are important for Earth observation missions, among others. UN وتتسم هذه المدارات بالأهمية من أجل أمور منها بعثات رصد الأرض.
    Geosynchronous orbit (GEO), at an altitude of around 36,000km, is one of the most important and crowded orbits. UN والمدار الأرضي التزامني، الواقع على ارتفاع يناهز 000 36 كيلومتر، هو أحد أهم المدارات وأكثرها ازدحاماً.
    The nature of the environment varies greatly between low Earth orbits, higher Earth orbits and interplanetary space. UN وتتفاوت طبيعة هذه البيئة تفاوتا كبيرا بين المدارات الأرضية المنخفضة والمدارات الأرضية الأعلى والفضاء الكوكبي.
    This limit is set at the minimum altitude of the perigees of artificial satellite orbits, i.e. 100 km above sea level. UN وقد وُضع هذا الحد بمراعاة أدنى ارتفاع ممكن لحضيض مدارات السواتل الاصطناعية، أي 100 كيلومتر فوق مستوى سطح البحر.
    Similar work has also been performed for BNSC on the navigation satellite orbits, in particular the Galileo constellation. UN وجرى أيضا لفائدة المركز تنفيذ أعمال مماثلة بشأن مدارات سواتل الملاحة، ولا سيما تشكيلة سواتل غاليليو.
    The nature of the environment varies greatly between low Earth orbits, higher Earth orbits and interplanetary space. UN وتتفاوت طبيعة هذه البيئة تفاوتا كبيرا بين المدارات الأرضية المنخفضة والمدارات الأرضية الأعلى والفضاء الكوكبي.
    In addition to this communication function, navigation and early warning functions are also performed from these types of orbits. UN وبالإضافة إلى وظيفة الاتصالات هذه، تؤدَّى أيضاً من هذه الأنواع من المدارات وظائف خاصة بالملاحة والإنذار المبكّر.
    orbits become so violent, they rip chunks out of stars. Open Subtitles ،تصير المدارات أكثر عنفًا إنها تمزّق أجزاءً من النجوم
    Introducing space debris mitigation measures is a way of allowing long-term use of sun-synchronous orbits. UN ويعد الأخذ بتدابير لتخفيف الحطام الفضائي من السبل التي تتيح استخدام المدارات المتزامنة مع الشمس على المدى الطويل.
    A follow-up project has been launched to investigate the economics of the active removal of large objects from sun-synchronous orbits. UN واستُهل مشروع متابعة لتقصي الجوانب الاقتصادية للإزالة النشطة لأجسام كبيرة من المدارات المتزامنة مع الشمس.
    The problem was most acute in low-Earth orbits. UN وقال إن المشكلة تعتبر بالغة الحدَّة في المدارات الأرضية المنخفضة.
    That delegation was of the view that no justification existed for the use of NPS in terrestrial orbits, for which other sources of energy were available, were much safer and had been proved to be efficient. UN ورأى الوفد الذي أبدى هذا الرأي عدم وجود أي مسوغ لاستخدام مصادر القدرة النووية في المدارات الأرضية، حيث توجد مصادر طاقة أخرى يمكن استخدامها فيها، وهي مصادر أكثر أمانا بكثير وقد أُثبتت كفاءتها.
    He believed he could explain this movement by having the Earth and Mars travel in circular orbits around the sun. Open Subtitles قال أن بإمكانه تفسير هذه الحركة عن طريق جعل الأرض و المريخ يدوران في مدارات دائرية حول الشمس
    They fly in from deep space and out again on million-year orbits. Open Subtitles تنطلق من أغوار الفضاء ونحو أغوار الفضاء في مدارات لملايين السنوات
    We've discovered orbits we didn't even know were possible. Open Subtitles اكتشفنا مدارات لم نكن نعلم حتى بإمكانية وجودها
    Technical University of Braunschweig: analysis of accumulation of space debris in sun-synchronous orbits and the economics of debris removal UN جامعة براوينشفايغ التقنية: تحليل تجمّع الحطام الفضائي في مدارات متزامنة مع الشمس والجوانب الاقتصادية لإزالة الحطام
    Third, near Earth objects, such as asteroids, orbit the Sun in highly elliptical orbits, threatening to cross paths with Earth's orbit. UN وثالثاً، إن الأجسام القريبة من الأرض، كالكويكبات، تدور حول الشمس في مدارات شديدة الانحناء ما يهدد بتقاطع مساراتها مع مدار الأرض.
    Initial investigations have demonstrated that effective orbits for space debris removal can be found. In situ detector MDD3 UN وقد أثبتت التحقيقات الأولية إمكانية إيجاد مدارات فعالة من أجل إزالة الحطام الفضائي.
    However, the fragments were not catalogued, which means that their orbits are not known. UN غير أنه لم تجر فهرسة الشظايا، وهذا يعني أن مداراتها غير معروفة.
    Anything that orbits a pulsar too closely risks being torn to shreds. Open Subtitles أيًا ما يدور حول نبّاضٍ بمقربة كبيرة فيتهدّد أن يتمزّق إربًا
    BLITSa Scientific research and high-resolution measurement of the orbits of space objects UN لأغراض البحث العلمي وأخذ قياسات عالية الاستبانة لمدارات الأجسام الفضائية
    The area of focus could be expanded to include the disposal of upper stages used to achieve geosynchronous orbits and debris issues associated with geosynchronous transfer orbits. UN ويمكن توسيع نطاق مجال التركيز ليشمل التخلص من المراحل العليا من السواتل المستخدمة في تحقيق المدارات اﻷرضية التزامنية والحطام المرتبط بمدارات النقل اﻷرضي التزامني.
    (b) measures aimed at expansion of information on outer space objects in orbits; UN (ب) تدابير هدفها توسيع نطاق المعلومات عن الأجسام التي تدور حول الأرض في الفضاء الخارجي؛
    80,000,000 observations of minor planets and comets, and orbits for 550,000 minor planets and comets. UN ما يقرب من 000 000 80 رصد لكواكب صغيرة ومذنّبات، ومدارات 000 550 من الكواكب الصغيرة والمذنّبات.
    We can measure their orbits very, very precisely. Open Subtitles نستطيع قياس فضاءها بمنتهى الدقة
    Even in the nearby Universe, we see incredibly violent examples of orbits -- giant planets that hurtle in toward their stars. Open Subtitles حتى في الكون المجاور نرى أمثلة عنيفة للغاية للمدارات كواكب عملاقة تندفع نحو نجومها
    Since its launch on 4 November 1995, RADARSAT-1 has completed more than 30,000 orbits around the Earth and travelled almost 1.3 billion km, greatly exceeding its nominal five-year lifetime. UN وقد أكمل رادارسات-1، منذ اطلاقه في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1995، ما يزيد على 000 30 دورة مدارية حول الأرض، وقطع قرابة 1.3 بليون كيلومتر، بحيث تجاوز كثيرا عمره الافتراضي الاسمي البالغ 5 سنوات.
    Spacecraft and launch vehicle orbital stages that have terminated their operational phases in orbits that pass through the LEO region should be removed from orbit in a controlled fashion. UN المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق التي أنهت أطوارها التشغيلية في المدارات وتمر عبر منطقة المدار الأرضي المنخفض ينبغي أن تزال من المدار بطريقة محكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more