"order in the" - Translation from English to Arabic

    • النظام في
        
    • نظام في
        
    • التزموا بالنظام في
        
    • الطلب في
        
    I have no objection to order in the kingdom. Open Subtitles ليس لدي اي اعتراض لبدء النظام في المملكه.
    Only one thing fighting for order in the chaos, Open Subtitles فقط عنوان واحد يحارب لأجل النظام في الفوضى
    Israel's actions are intended not to harm, but to maintain order in the area, and are in full accordance with international law. UN والمقصود بإجراءات إسرائيل ليس الضرر وإنما الحفاظ على النظام في المنطقة، وهي تتفق تماما مع القانون الدولي.
    You should realize that things have an order in the world and you can't do anything to upset it. Open Subtitles يجب أن تدرك أن الأشياء لها نظام في هذا العالم ولا يمكنك فعل أي شيء للاخلال بها
    If there is harmony in the home, there will be order in the nation. UN ولو وجد الوئام في المنزل، لساد النظام في اﻷمـة.
    I do not think that there is any problem in doing so, or that I have exceeded the rules of order in the session. UN ولا أعتقد أن ثمة حائلاً دون القيام بذلك، أو أني قد تجاوزت قواعد النظام في الدورة.
    It must be admitted that, despite attempts to establish order in the world, the planet continues to live in a state of anarchy. UN ولا بد من الاعتراف بأن كوكبنا، رغم محاولات توطيد النظام في العالم، يظل يعيش حالة من الفوضى السياسية.
    The Government asserted that the prison staff had used only the minimum force necessary to protect themselves and to maintain order in the communal life of other inmates. UN وأكدت الحكومة أن موظفي السجن لم يستخدموا معه إلا الحد الأدنى من القوة اللازمة لحماية أنفسهم والمحافظة على النظام في الحياة المشتركة لغيره من السجناء.
    Maintenance of public order in the streets of Paris was the sole responsibility of French authorities. UN فالمحافظة على النظام في شوارع باريس مسؤولية تقع على السلطات الفرنسية دون سواها.
    UNOCI and Government authorities intervened to re-establish order in the town. UN وتدخلت السلطات الحكومية لإعادة النظام في المدينة.
    This is why the Government went back on its decision to withdraw those forces and it did so to restore order in the region. UN وهذا ما حمل الحكومة على العدول عن قرارها بسحب القوات العامة وعلى إعادة النظام في المنطقة.
    The Union hopes that order in the capital will be maintained in a peaceful manner. UN ويأمل الاتحاد في أن يتم حفظ النظام في العاصمة بطريقة سلمية.
    For me, it's a game to find order in the chaos. Open Subtitles بالنسبة لي، أنها مجرد لعبة لكي أبسط النظام في هذه الفوضى
    But it is the only way there will be any semblance of order in the meantime. Open Subtitles لكنها ستكون الطريقة الوحيدة لاستعادة النظام في الوقت الحالي
    order in the court! order in the court! Open Subtitles التزموا النظام في المحكمة التزموا النظام في المحكمة
    This is about restoring order in the universe. Open Subtitles الأمر متعلق باستعادة النظام في هذا الكون
    Only one thing fighting for order in the chaos, the men and women of the Hall of Justice. Open Subtitles فقط عنوان واحد يحارب لأجل النظام في الفوضى إنهم رجال ونساء مبنى العدل
    -Quiet! order in the court! Open Subtitles أستمر في الكلام . هدوء , نظام في المحكمة
    Rules are rules. Without'em there's no order in the universe. Open Subtitles القوانين هي القوانين يا رجل بدونها لا يوجد نظام في الكون
    - It's about time! - order in the court! Open Subtitles التزموا بالنظام في المحكمة!
    What's that'order in the universe'thing? Open Subtitles ما ذلك الطلب في الشيء العالمي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more