"organ of the" - Translation from English to Arabic

    • الجهاز
        
    • جهاز
        
    • ﻵلية
        
    • للجهاز
        
    • هيئة من هيئات
        
    • جهازا
        
    • جهازاً
        
    • والجهاز
        
    • هيئة تابعة
        
    • كجهاز
        
    • جهازها
        
    • الهيئة التابعة
        
    • بوصفها الهيئة
        
    • وكهيئة
        
    • وبوصفها هيئة
        
    The General Assembly, where all Member States participate, is the most representative organ of the United Nations. UN إنّ الجمعية العامة، حيث يشارك جميع الدول الأعضاء، هي الجهاز الأكثر تمثيلاً في الأمم المتحدة.
    (i) Persons assigned by a Government or an intergovernmental organization with the agreement of the competent organ of the United Nations; UN ' ١ ' اﻷشخاص الذين تكلفهم بالعمل حكومة أو منظمة حكومية دولية بالاتفاق مع الجهاز المختص التابع لﻷمم المتحدة؛
    ICJ is the principal judicial organ of the Organization. UN ومحكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي الرئيسي للمنظمة.
    The General Assembly must therefore fully and deliberately exercise its prerogatives in this regard as the highest organ of the United Nations. UN لذلك، يجب على الجمعية العامة أن تمارس صلاحيتها في هذا الصدد ممارسة كاملة ومتعمدة، باعتبارها أعلى جهاز في اﻷمم المتحدة.
    This development has affected each organ of the Tribunal: Chambers, the Office of the Prosecutor and the Registry. UN وقد أثر هذا التطور على كل جهاز من أجهزة المحكمة: الدوائر، ومكتب المدعي العام، وقلم المحكمة.
    The Central organ of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution is in this regard a valuable tool which should be fully utilized. UN والجهاز المركزي ﻵلية منع النزاعات وإدارتها وحلها أداة قيمة في هذا الشأن وينبغي استخدامه استخداما تاما.
    ICJ is the principal judicial organ of the Organization. UN ومحكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي الرئيسي للمنظمة.
    ICJ is the principal judicial organ of the Organization. UN ومحكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي الرئيسي للمنظمة.
    The General Assembly occupies the central position as the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations. UN فالجمعية العامة تشغل الموقع المركزي بوصفها الجهاز الرئيسي في الأمم المتحدة من حيث التداول وصنع السياسات والتمثيل.
    The General Assembly should have a central position as the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations. UN فالجمعية العامة ينبغي أن يكون لها موقع مركزي بوصفها الجهاز التداولي، وصانع السياسات والتمثيلي الرئيسي في الأمم المتحدة.
    The Nordic countries attach great importance to the Court as the principal judicial organ of the United Nations. UN تعلق بلدان الشمال الأوروبي أهمية كبيرة على المحكمة بصفتها الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة.
    The Court is the principal judicial organ of the Organization. UN والمحكمة هي الجهاز القضائي الرئيسي للمنظمة.
    Its position as the chief deliberative policymaking organ of the United Nations should therefore be respected. UN ومن ثم، ينبغي احترام مركزها باعتبارها الجهاز التداولي الرئيسي لصنع السياسات في الأمم المتحدة.
    One essential aspect of reform relates to the General Assembly, which remains the main decision-making organ of the Organization. UN والجمعية العامة التي تظل أهم جهاز لصنع القرار في المنظمة تمثل الجانب الرئيسي في عملية الإصلاح هذه.
    The active participation of each and every principal organ of the UN is crucial, acting both in the exercise of its respective functions and powers, without upsetting the balance as established by the Charter thereof; UN إن المشاركة النشطة لكل جهاز رئيسي من أجهزة الأمم المتحدة وجميع الأجهزة هي مسألة هامة للغاية، على أن تتصرف هذه الأجهزة وفقاً لوظائفها والصلاحيات الممنوحة لها دون الإخلال بالتوازن الذي أرساه الميثاق؛
    Its prerogative as the chief oversight organ of the UN, including on management and procurement for peacekeeping operations, must also be respected; and UN كما يجب احترام اختصاص الجمعية العامة باعتبارها جهاز الإشراف الرئيسي بالأمم المتحدة، وهو يشمل إدارة وتدبير الاحتياجات اللازمة لعمليات حفظ السلام؛
    The General Assembly is the principal deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations. UN الجمعية العامة هي جهاز الأمم المتحدة التمثيلي الرئيسي للتداول ورسم السياسة العامة.
    The Troika of the Central organ of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution UN المجموعة الثلاثية التابعة للهيئة المركزية ﻵلية منع المنازعات وإدارتها وحلها؛
    of the Central organ of the OAU Mechanism for Conflict UN البلاغ الصادر عن الدورة غير العادية الرابعة للجهاز المركزي
    This is one of the most basic democratic criteria for membership of any organ of the United Nations, including the Security Council. UN فهذا المعيار يعتبر من أبسط المعايير الديمقراطية للعضوية في أي هيئة من هيئات اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مجلس اﻷمن.
    Under its statute, the Commission is a subsidiary organ of the Assembly. UN وتعمل اللجنة، بموجب نظامها الأساسي، بصفتها جهازا فرعيا تابعا للجمعية العامة.
    The Economic and Social Council is still the same: it has not become a full-fledged economic organ of the United Nations. UN ولا يزال المجلس الاقتصادي والاجتماعي على حاله: فهو لم يصبح جهازاً اقتصادياً مكتملاً للأمم المتحدة.
    In this connection, it should be kept in mind that the Court, as a court of justice and, moreover, the principal judicial organ of the United Nations, occupies a special position. UN وجدير بالذكر، في هذا الصدد، أن المحكمة تتبوأ مكانة خاصة بصفتها محكمة عدل، بل والجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة.
    Corporal punishment in connection with any judicial proceedings or in any other proceedings before any organ of the state is also proscribed under the laws of Malawi. UN كما يحظر بموجب قوانين ملاوي العقابُ البدني في إطار أي إجراءات قضائية أو أي إجراءات أخرى تباشرها أي هيئة تابعة للدولة.
    The Prosecutor acts independently as a separate organ of the Tribunal; UN ويعمل المدعي العام بشكل مستقل كجهاز منفصل من أجهزة المحكمة؛
    Its central organ of the mechanism for the prevention, management and resolution of conflict lost no time in swiftly condemning the coup, calling on those responsible to put an end to their illegal act, to respect life, to restore the democratically elected Government and to return to barracks. UN إن جهازها المركزي وهو آلية منع وقوع الصراعات وإدارتها وحلها لم يضع وقتا في إدانة الانقلاب بسرعة، ومطالبة المسؤولين بإنهاء عملهم غير المشروع، وباحترام حياة البشر، وبإعادة الحكومة المنتخبة ديمقراطيا، وبعودتهم الى ثكناتهم.
    They reaffirm the important mandates entrusted to this organ of the General Assembly and to the divisions of the Secretariat. UN وتؤكد تلك المشاريع مجددا الولايات الهامة المنوطة بهذه الهيئة التابعة للجمعية العامة وبالشعبتين التابعتين للأمانة العامة.
    All Member States have on numerous occasions confirmed their confidence in the Court as the principal judicial organ of the United Nations. UN وقد أكدت جميع الدول الأعضاء في مناسبات عديدة ثقتها بالمحكمة بوصفها الهيئة القضائية الرئيسية التابعة للأمم المتحدة.
    Palestine refugees 21.1 The United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) was established within the United Nations system as a subsidiary organ of the General Assembly by the Assembly in its resolution 302 (IV), under which UNRWA derives its mandate to provide assistance to Palestine refugees. UN 21-1 أُنشئت وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا) ككيان منفصل في إطار منظومة الأمم المتحدة، وكهيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، بموجب قرار الجمعية 302 (د-4) الذي تستمد منه الأونروا ولايتها المتمثلة في تقديـم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين.
    As a subsidiary organ of the Security Council, the Commission is assured that its adjudications will be strongly supported. UN وبوصفها هيئة فرعية لمجلس اﻷمن، فإن اللجنة متأكدة من أن قراراتها ستلقى دعما قويا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more