"organisation for the prohibition" - Translation from English to Arabic

    • منظمة حظر
        
    • لمنظمة حظر
        
    Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) UN منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والاتحاد الدولي للكيمياء البحتة والتطبيقية
    The National Authority has fulfilled its first obligation by submitting the Initial Declaration to the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN وقد أوفت السلطة الوطنية بالتزامها الأول بتقديم تصريحها الأولي إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    I now give the floor to Mr. Santiago Oñate Laborde, Legal Adviser in the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons. UN أعطي الكلمة الآن للسيد سانتياغو أوناتي لابوردي، المستشار القانوني في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    At that meeting, we will listen to a statement by the Director-General of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons. UN وخلال تلك الجلسة، سنستمع إلى بيان يدلي به المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    The complete destruction of chemical arsenals is and will continue to be the most important task of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN إن تدمير الترسانات الكيميائية بالكامل هو المهمة الأهم بالنسبة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وسيظل كذلك.
    The Chemical Weapons Convention is 10 years old, and so is the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN لقد مضت عشر سنوات على اتفاقية الأسلحة الكيميائية وكذلك على منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    A critical factor in the strength of the CWC is the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN وثمة عامل حاسم الأهمية فيما يتصل بقوة معاهدة الأسلحة الكيميائية، وهو منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    Poland also attaches great importance to the role of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons. UN كما تولي بولندا أهمية بالغة لدور منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    It was a privilege to listen to Ambassador Rogelio Pfirter, Director-General of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, as our guest in this chamber. UN لقد حظينا بالاستماع إلى السفير روجليو فيرتر، مدير عام منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ضيفنا في هذه القاعة.
    Guest at 12 noon Mr. Rogelio Pfirter, Director-General, Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) UN ضيف الظهرة السيد روخيليو بفيرتر، مدير عام منظمة حظر الأسلحة الكيميائية
    The Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons and the World Tourism Organization use 10 hours. UN وتستخدم منظمة حظر الأسلحة الكيميائية ومنظمة السياحة العالمية 10 ساعات.
    We are equally supportive of the organization that is ensuring the implementation of the CWC and of compliance with its demands, the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN ونعرب عن تأييدنا بنفس الدرجة للمنظمة التي تكفل تنفيذ الاتفاقية والامتثال لمتطلباتها، وهي منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    I wish to express our appreciation for the fact that an invitation was extended to the Director-General of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, Ambassador Pfirter, to address the Committee. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا لتوجيه دعوة إلى مدير عام منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، السفير فايرتر، لمخاطبة اللجنة.
    It is a very important resolution that secures the continued links between the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW), this Committee and the United Nations. UN إنه قرار هام جدا يكفل استمرار الروابط بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وهذه اللجنة والأمم المتحدة.
    Norway provides regular reports to the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) in accordance with its obligations under the Chemical Weapons Convention. UN :: وتقدم النرويج تقارير منتظمة إلى منظمة حظر الأسلحة الكيميائية تنفيذا لالتزاماتها بموجب اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and the CWC States parties should address this issue seriously and responsibly. UN وينبغي لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية والدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية أن تعالج هذه المسألة بشكل جدي ومسؤول.
    This has been an important year for the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). UN وكان هذا العام عاما هاما بالنسبة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    National Authorities Meeting of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons, The Hague, Netherlands, 2-3 November 2007. UN `7` اجتماع الهيئات الوطنية التابعة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، لاهاي، هولندا، 2-3 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007.
    The Director-General of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) made a statement. UN وأدلى المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية ببيان.
    The Director-General of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) made a statement. UN وأدلى ببيان المدير العام لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    This is confirmed in a document sent to the Technical Secretariat of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons. UN ويرد عرض المساعدة في الوثيقة الموجهة إلى الأمانة التقنية لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more