They can call for public submissions and request evidence from organisations that may be the subject of the inquiry. | UN | ويمكنها أن تدعو إلى تقديم إفادات عامة وأن تطلب أدلة من المنظمات التي قد تكون موضوع التحقيق. |
It envisages global agreements with organisations that have technical strengths to support country programmes and develop the capacity of local partners. | UN | وهي تتوخى إبرام اتفاقات مع المنظمات التي تمتلك مؤهلات تقنية تتيح لها دعم البرامج القطرية وتطوير قدرات الشركاء المحليين. |
The Group is made up of expert representation from organisations that include psychiatry, psychology, public health, dentistry, refugees, nursing, general practice and the Ombudsman's Office, which has observer status.277. | UN | ويتألف الفريق من تمثيل للخبراء من المنظمات التي تضم الطب النفسي وعلم النفس والصحة العامة وطب الأسنان واللاجئين والتمريض والممارسة العامة ومكتب أمين المظالم، الذي له صفة المراقب. |
These are only a few examples of organisations that receive State cultural funding. | UN | وما هذه إلا أمثلة قليلة عن المنظمات التي تتلقى تمويلا ثقافياً حكومياً. |
State grants have been available for the last couple of years to organisations that represent a national minority group. | UN | وفي السنتين الماضيتين، أتيح للمنظمات التي تمثل أقلية وطنية الحصول على منح حكومية. |
In many cases official oversight applies only to organisations that have received public financial assistance. | UN | وفي حالات عديدة تقتصر الرقابة الرسمية على المنظمات التي تتلقى مساعدات مالية عامة. |
identifying organisations that may be inappropriately claiming concessional status as a charity | UN | :: تحديد المنظمات التي قد تطالب على نحو غير ملائم بمركز امتياز بوصفها منظمات خيرية |
The mine victims have constituted associations, joining with organisations that work in the area of rehabilitation. | UN | وشكل ضحايا الألغام رابطات تنضم إلى المنظمات التي تعمل في مجال إعادة التأهيل. |
The Nonprofit Organisations Act applies to nonprofit organisations that choose to subject themselves to the Act. | UN | ويسري قانون المنظمات التي لا تستهدف الربح على المنظمات التي تختار الخضوع لهذا القانون. |
The organisations that participated in the process do not necessarily endorse the content of this report. | UN | ولا توافق المنظمات التي شاركت في العملية على فحوى هذا التقرير بالضرورة. |
As was the case in 2011, the ISU will seek, where possible, to recover costs from organisations that make requests for its services. | UN | وستسعى الوحدة، عند الاقتضاء، مثلما فعلت في عام 2011، إلى استرداد التكاليف من المنظمات التي تقدم طلبات لتلقي خدماتها. |
As was the case in 2011, the ISU will seek, where possible, to recover costs from organisations that make requests for its services. | UN | وستسعى الوحدة، عند الاقتضاء، مثلما فعلت في عام 2011، إلى استرداد التكاليف من المنظمات التي تقدم طلبات لتلقي خدماتها. |
The research findings were widely welcomed by organisations that support rape survivors and by the wider justice sector. | UN | ولقت نتائج الأبحاث ترحيبا واسع النطاق من المنظمات التي تقدم الدعم إلى الناجيات من الاغتصاب وقطاع العدالة الأوسع نطاقا. |
organisations that provided comments during preparation of the draft report | UN | المنظمات التي قدمت تعليقات أثناء تقديم مسودة التقرير |
The authorities wish to maintain a close dialogue with the organisations that represent the different national minorities in order to ensure that their views are heard. | UN | وترغب السلطات في التحاور بشكل وثيق مع المنظمات التي تمثل الأقليات القومية المختلفة بغية ضمان الاستماع إلى آرائها. |
As was the case in previous years, the ISU will seek, where possible, to recover costs from organisations that make requests for its services. | UN | وستسعى الوحدة، عند الاقتضاء، مثلما فعلت في الأعوام السابقة، إلى استرداد التكاليف من المنظمات التي تقدم طلبات لتلقي خدمات من الوحدة. |
organisations that hold personal information are required to use it fairly, keep it secure, make sure it is accurate and keep it up to date. | UN | ويتعين على المنظمات التي تحتفظ بمعلومات شخصية أن تستخدمها استخداماً عادلاً، والاحتفاظ بها بصورة آمنة، والتأكد من دقتها وتحديثها بصفة مستمرة. |
The commitment includes Pound2 million for the `Access to Volunteering'fund, to support organisations that help disabled people become volunteers. | UN | ويتضمن الالتزام رصد 2 مليون جنيه إسترليني ل`الوصول إلى الصندوق التطوعي` لدعم المنظمات التي تساعد الأشخاص ذوي الإعاقة على التطوع. |
As was the case in previous years, the ISU will seek, where possible, to recover costs from organisations that make requests for its services. | UN | وستسعى الوحدة، عند الاقتضاء، مثلما فعلت في الأعوام السابقة، إلى استرداد التكاليف من المنظمات التي تقدم طلبات لتلقي خدمات من الوحدة. |
At present, 1,183 properties are provided to organisations that target their services to the needs of people with intellectual, physical and psychiatric disabilities. | UN | وهناك 183 1 عقاراً مقدمة في الوقت الراهن للمنظمات التي توجه خدماتها لسد احتياجات الأشخاص ذوي الإعاقة الذهنية، والبدنية والنفسية. |
(f) Ukraine expressed its appreciation to the organisations that had assisted it with the surveillance of ERW. | UN | (و) أعربت أوكرانيا عن تقديرها للمنظمات التي ساعدتها في مجال مسح المتفجرات من مخلفات الحرب. |