Special Prosecutor; Chief, Combating Organised Crime, Corruption, Terrorism and War Crimes Department, Supreme State Prosecutor's Office of Montenegro | UN | مدّع عام خاص؛ رئيس إدارة مكافحة الجريمة المنظمة والفساد والإرهاب وجرائم الحرب، مكتب النائب العام الأعلى، الجبل الأسود |
Special structures in police units function at administrative level to fight the Organised Crime and illegal trafficking. | UN | وتعمل هياكل خاصة ضمن وحدات الشرطة على المستوى الإداري لمكافحة الجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع. |
Once it takes effect this duty will replace the current reporting duty under the Prevention of Organised Crime Act. | UN | وسيحل هذا الواجب، حالما يصبح ساري المفعول، محل واجب الإبلاغ الحالي في إطار قانون منع الجريمة المنظمة. |
The Serious Organised Crime Agency (SOCA) is responsible for liaison via Interpol National Central Bureaux. | UN | وتتولى الوكالة المعنية بالجريمة المنظمة الخطيرة مسؤولية الاتصال عن طريق المكاتب المركزية الوطنية التابعة للإنتربول. |
The Framework is aimed at protecting world trade from the threats posed by international terrorism, Organised Crime and ever-increasing customs offences. | UN | والهدف منه هو حماية التجارة العالمية من تهديدات الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة والجرائم الجمركية المتزايدة. |
What are South Africa's intentions with regard to the UN Convention Against Transnational Organised Crime? | UN | ماذا تعتزم جنوب أفريقيا عمله بشأن اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية؟ |
We do and we hand this off to Organised Crime. | Open Subtitles | سنفعل ونسلّم هذا كله الأمر إلى مكافحة الجريمة المنظمة. |
Prevention of Organised Crime Act, No. 121 of 1998 | UN | القانون رقم 121 المؤرخ عام 1998 بشأن منع الجريمة المنظمة |
The unit is incorporated under the Police Force Headquarters and forms a component part of the Office for Combating Organised Crime. The main tasks of the unit include: | UN | وتندرج الوحدة تحت قيادة قوة الشرطة وتشكل جزءا لايتجزأ من مكتب مكافحة الجريمة المنظمة وتشمل المهام الرئيسية للوحدة: |
United Nations Convention Against Transnational Organised Crime | UN | :: اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
Poland has also concluded a series of bilateral agreements as part of cooperation in combating, preventing and prosecuting Organised Crime and other forms of crime, especially trafficking in human beings and their sexual abuse. | UN | كما أبرمت بولندا مجموعة اتفاقات ثنائية في إطار من التعاون على مكافحة الجريمة المنظمة وغيرها من أشكال الجريمة، لا سيما الاتجار بالبشر وإيذائهم جنسياً، واتقاء مثل هذه الجرائم ومقاضاة مرتكبيها. |
More recently in 2003 and 2006, the ICW-CIF adopted resolutions on the prevention of trafficking in women and children, and transnational Organised Crime. | UN | وحديثا عامي 2003 و 2006 اتخذ المجلس قرارين بشأن منع الاتجار بالنساء والأطفال ومنع الجريمة المنظمة عبر الوطنية. |
2002 Trans national Organised Crime Convention and related Protocols on People Smuggling and Migrant Trafficking. | UN | اتفاقية الجريمة المنظمة عبر الوطنية لعام 2002 وما يتصل بها من بروتوكولات متعلقة بتهريب الأشخاص والاتجار بالمهاجرين. |
There are no similar special units in other police prefectures and the cases of pimping are handled by bureaus of Organised Crime. | UN | ولا توجد أية وحدات خاصة مماثلة في شرطة المحافظات الأخرى حيث تعالج مكاتب مكافحة الجريمة المنظمة قضايا القوادة. |
The Prevention of Organised Crime Act compels businesses to report all transactions of a suspicious nature. | UN | ويفرض قانون منع الجريمة المنظمة على الأعمال التجارية الإبلاغ عن جميع المعاملات التي يشتبه في طابعها. |
To this extent, the FIC Bill complements the Prevention of Organised Crime Act, of 1998. | UN | وبهذا يكون مشروع القانون المتعلق بمركز الاستخبارات المالية مكملا لقانون منع الجريمة المنظمة لعام 1998. |
With regard to the former, in 1990 the Raggruppamento Operativo Speciale (ROS) (Special Operations Group) was instituted to combat Organised Crime and terrorism. | UN | وبالنسبة للمهمة الأولى، أنشئت في عام 1990 مجموعة العمليات الخاصة من أجل مكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب. |
In 2003, the Office designated one of its state prosecutors as responsible for the prosecution of offences related to Organised Crime and terrorism. | UN | وفي عام 2003، عين المكتب أحد مدعيه العامين مسؤولا عن محاكمة مرتكبي الجرائم ذات الصلة بالجريمة المنظمة والإرهاب. |
Within the BiH Prosecutor's Office, a Special Department for Organised Crime, Economic Crime and Corruption was established. | UN | وأنشئت في إطار مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك، إدارة خاصة معنية بالجريمة المنظمة والجرائم الاقتصادية والفساد. |
The unit has become a critical co-ordination point for the Government's strategy to combat terrorism and Organised Crime. | UN | وقد صارت الوحدة مركزاً للتنسيق ذا أهمية بالغة في استراتيجية الحكومة لمكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة. |
The Counter Terrorism and Transnational Organised Crime Act 2005 (CTTOC), is Vanuatu's primary counter terrorism legislative mechanism. | UN | إن قانون مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة عبر الوطنية لعام 2005 هو الآلية التشريعية الرئيسية لمكافحة الإرهاب في فانواتو. |
That will be myself and a member of our Organised Crime unit. | Open Subtitles | ذلك سيكون أنا مع أحد رفاقي بوحدة الجرائم المنظمة |
The Organised Crime team is taking statements from colleagues. | Open Subtitles | فريق الجريمة المنظّمة يأخذ الإفادات من الزملاء. |
The investigative and surveying activities of the police in this connection generally reveal an actual co-operation between Russian and Norwegian backers, as a cover for Organised Crime, including the traffic in women. | UN | وتكشف ما تقوم به الشرطة من أنشطة تحقيقية واستقصائية في هذا الخصوص عن وجود تعاون فعلي بين الداعمين الروس والنرويجيين الذين يوفرون الغطاء للجريمة المنظمة التي تشمل الإتجار بالنساء. |
The Corruption Prevention, Coroner Matters and Organised Crime Unit of DPP, which currently has 8 staff members, is responsible for prosecution of corruption offences. | UN | تتولَّى الملاحقةَ في جرائم الفساد وحدةُ منع الفساد وشؤون التحقيق الشرعي والجريمة المنظَّمة التابعة لمدير النيابة العامة، التي يعمل فيها حالياً ثمانية موظفين. |