"organizational charts" - Translation from English to Arabic

    • الخرائط التنظيمية
        
    • المخططات التنظيمية
        
    • مخططات تنظيمية
        
    • الهياكل التنظيمية
        
    • خرائط تنظيمية
        
    • بمخططين تنظيميين
        
    • رسوم بيانية للهياكل التنظيمية
        
    • الجداول التنظيمية
        
    • مخططات بيانية تنظيمية
        
    • والجداول التنظيمية
        
    • والهياكل التنظيمية
        
    Please see attached organizational charts. UN يرجى الاطلاع على الخرائط التنظيمية المرفقة.
    organizational charts of the respective ministries and agencies are available at their respective websites. UN تتوفر الخرائط التنظيمية للوزارات والوكالات المعنية في مواقع كل منها على شبكة الإنترنت.
    We are bringing to your attention the organizational charts of the main institutions involved in the fight against terrorism: UN ونعرض عليكم فيما يلي المخططات التنظيمية للمؤسسات الرئيسية المشتركة في مكافحة الإرهاب:
    The organizational charts of the administrative machinery, submitted herein are: UN مرفق طيه مخططات تنظيمية لأجهزة الإدارة على النحو التالي:
    Updated organizational charts are available in the Division for Human Resources. UN تتوافر آخر الهياكل التنظيمية لدى شعبة الموارد البشرية.
    This poor working environment was compounded by the absence of organizational charts and job descriptions in most of the units. UN وقد ازدادت بيئة العمل هذه تعقيدا، نظرا لعدم وجود خرائط تنظيمية وتوصيفات للوظائف في معظم الوحدات.
    A more detailed set of organizational charts showing the components of the new Directorate of Security is provided in annex VIII to the present addendum. UN ويتضمن المرفق الثامن لهذه الإضافة مجموعة من الخرائط التنظيمية الأكثر تفصيلا للعناصر المكونة لمديرية شؤون الأمن الجديدة.
    Reform should not be reduced to a simple juxtaposition of organizational charts. UN ولا ينبغي جعــــل اﻹصــــلاح مجرد تجميع لطائفة من الخرائط التنظيمية.
    It was also noted that organizational charts compiled for each organizational unit were not always complete. UN وقد لوحظ أيضا أن الخرائط التنظيمية التي تم تجميعها بالنسبة لكل وحدة تنظيمية لم تكن دائما كاملة.
    The disposition of areas of responsibilities within the Directorate and the corresponding allocation of posts are presented in the organizational charts of the Directorate contained in annex VIII. UN ويرد في الخرائط التنظيمية للمديرية التي يتضمنها المرفق الثامن توزيع لنطاق المسؤوليات داخل المديرية وما يناظرها من توزيع للوظائف.
    organizational charts had been completed and job descriptions for almost all posts had been prepared and were awaiting classification action by the Office of Human Resources Management. UN وقد استكملت الخرائط التنظيمية وأعدت توصيفات لجميع الوظائف تقريبا، وهي بانتظار إجراءات التصنيف التي سيتخذها مكتب إدارة الموارد البشرية.
    The applicable posts are included in the organizational charts of the missions and disclosed in the budget proposals. UN وترد الوظائف المنطبقة في المخططات التنظيمية للبعثات وتظهر في مقترحات الميزانية.
    Also promoted the introduction of standard costs and formats, as well as organizational charts and the like in the proposed budgets. UN كما عمل أيضا على تشجيع إدخال التكاليف والأشكال الموحدة، فضلا عن المخططات التنظيمية وما شابهها في الميزانيات المقترحة.
    That included support for drafting the implementation provisions of the Organic Law on the reform of the police, designing the organizational charts for the Commissioner-General of the Police Services, and monitoring and evaluating community police projects. UN وشمل ذلك تقديم الدعم لصياغة أحكام تنفيذ القانون الأساسي بشأن إصلاح الشرطة، وتصميم المخططات التنظيمية للمفوض العام لخدمات الشرطة، ورصد وتقييم مشاريع شرطة المجتمعات المحلية.
    organizational charts containing details of the proposed staffing structure in 2003 are shown in annex I to the present document. UN وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة مخططات تنظيمية تتضمن تفاصيل هيكل الموظفين المقترح لعام 2003.
    organizational charts containing details of the proposed staffing structure in 2003 are shown in annex I to the present document. UN وترد في المرفق الأول لهذه الوثيقة مخططات تنظيمية تتضمن تفاصيل هيكل الموظفين المقترح لعام 2003.
    Lithuania provides the organizational charts of its police, migration control, customs, taxation and financial supervision authorities. UN توفر ليتوانيا الهياكل التنظيمية لسلطات الشرطة ومراقبة الهجرة والجمارك والضرائب والمراقبة المالية التابعة لها.
    The organizational charts requested are annexed to this report. UN أرفقت بهذا التقرير الهياكل التنظيمية المطلوبة.
    The review team determined that the Registrar has established organizational charts defining responsibilities and lines of authority and has issued, on a regular basis, administrative instructions, circulars and policy guidelines. UN ووجد فريق الاستعراض أن المسجل قد وضع خرائط تنظيمية تحدد المسؤوليات وتسلسل السلطات، وأنه يصدر بصورة منتظمة التعليمات الإدارية والنشرات الدورية والمبادئ التوجيهية المتعلقة بالسياسات.
    Upon enquiry, the Advisory Committee had been provided with the organizational charts of the two missions indicating their staffing requirements by function. UN وزودت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسارها، بمخططين تنظيميين للبعثتين يبينان احتياجاتهما من الموظفين حسب الوظيفة.
    At his request, the Inspector was given organizational charts showing the allocation of responsibilities and involved partnerships of each LO staff. UN وقد قُدّمت للمفتش، بناءً على طلبه، رسوم بيانية للهياكل التنظيمية تبيّن توزيع المسؤوليات والشراكات التي ينطوي عليها الأمر بالنسبة لكل موظف من موظفي مكاتب الاتصال.
    V. organizational charts UN الجداول التنظيمية
    Annex organizational charts UN المرفق - مخططات بيانية تنظيمية
    Annex V provides information on total staff resources in each department/office, workload indicators and organizational charts. UN ويتضمن المرفق الخامس معلومات عن الموارد الكلية من الموظفين في كل إدارة/مكتب، وكذلك مؤشرات عبء العمل والجداول التنظيمية.
    2.1.2.4.2 Regulations, provisions for implementing laws and organizational charts UN 2-1-2-4-2 اللوائح ونصوص تطبيق القوانين والهياكل التنظيمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more