"organizations and agencies" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات والوكالات
        
    • مؤسسات ووكالات
        
    • منظمات ووكالات
        
    • والمنظمات والوكالات
        
    • المؤسسات والوكالات
        
    • للمنظمات والوكالات
        
    • المنظمات والهيئات
        
    • ومنظمات ووكالات
        
    • بالمؤسسات والوكالات
        
    • ومؤسسات ووكالات
        
    • لمؤسسات ووكالات
        
    • والمؤسسات والوكالات
        
    • لمنظمات ووكالات
        
    • منظمات ومؤسسات
        
    • منظمة ووكالة
        
    In this regard, the Committee recommends that the State party seek technical assistance from relevant international organizations and agencies. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تلتمس الدولة الطرف المساعدة التقنية من المنظمات والوكالات الدولية ذات الصلة.
    :: Common operational and logistics support arrangements with regional organizations and agencies UN :: وضع ترتيبات دعم تنفيذية ولوجستية مشتركة مع المنظمات والوكالات الإقليمية
    There should be better communication and coordination among organizations and agencies to ensure policy coherence and avoid contradiction and overlapping. UN وينبغي أن يكون هناك تواصل وتنسيق أفضل ما بين المنظمات والوكالات لضمان اتساق السياسة العامة وتفادي التناقض والتداخل.
    SECTORAL MEETING BETWEEN THE organizations and agencies OF THE UN الاجتماع القطاعي بين مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحــدة
    However, in some countries, they did not include representatives of all United Nations organizations and agencies at the duty station. UN إلا أنها لم تكن تتضمن، في بعض البلدان، ممثلين لجميع منظمات ووكالات الأمم المتحدة الموجودة في مركز العمل.
    Copies of the guidelines were subsequently transmitted to all Member States and relevant international and regional organizations and agencies. UN ثم أُحيلت بعد ذلك نسخ من المبادئ التوجيهية إلى جميع الدول الأعضاء والمنظمات والوكالات الدولية والإقليمية المعنية.
    International organizations and agencies and programmes of the United Nations system are not spared from this policy. UN ولم تسلم من هذه السياسة المنظمات والوكالات والبرامج الدولية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    III. Coordinated implementation with organizations and agencies within the United Nations system UN ثالثا - التنفيذ المنسق مع المنظمات والوكالات ضمن منظومة الأمم المتحدة
    organizations and agencies concerned with this topic. UN :: المنظمات والوكالات المهتمة بهذا الموضوع.
    Cooperation with international and regional organizations and agencies UN التعاون مع المنظمات والوكالات الدولية والإقليمية
    Cooperation with international and regional organizations and agencies UN التعاون مع المنظمات والوكالات الدولية والإقليمية
    Pre-conference events were being organized by a number of organizations and agencies. UN وتكفل عددٌ من المنظمات والوكالات تنظيم الأحداث السابقة للمؤتمر.
    Cooperation with international and regional organizations and agencies UN التعاون مع المنظمات والوكالات الدولية والإقليمية
    The Contact Group requests appropriate and relevant organizations and agencies to contribute to the secretariat. UN وتطلب مجموعة الاتصال أن تسهم في الأمانة المنظمات والوكالات المعنية والمختصة.
    The current arrangements for coordination between organizations and agencies of the United Nations system have many benefits. UN وهناك فوائد عديدة في ترتيبات التنسيق القائمة حاليا فيما بين مؤسسات ووكالات منظومة الأمم المتحدة.
    Within the parameters of the mandates of United Nations organizations and agencies, regional and global cooperation will be promoted and strengthened to support national action. UN وفي حدود ولايات مؤسسات ووكالات الأمم المتحدة، سيتم تعزيز وتقوية التعاون الإقليمي والعالمي قصد دعم العمل الوطني.
    Various organizations and agencies of the United Nations system continue to work with the regional and subregional organizations in their respective areas of competence in defining common priorities at the policy and operational levels. UN وما زالت مؤسسات ووكالات مختلفة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة تعمل مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في مجال اختصاص كل منها في تحديد الأولويات المشتركة على صعيد السياسات العامة والصعيد التنفيذي.
    The Committee is also committed to engaging further with other international and regional organizations and agencies. UN وتلتزم اللجنة أيضاً بزيادة المشاركة مع منظمات ووكالات دولية وإقليمية أخرى.
    Ongoing interaction with other organizations and agencies on NAPA implementation UN :: تفاعل مستمر مع منظمات ووكالات أخرى بشأن تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    The individual countries, organizations and agencies will then consider such proposals in accordance with their respective procedures. UN ثم تنظر البلدان والمنظمات والوكالات بشكل إفرادي في هذه الاقتراحات، وفقا لﻹجراءات الخاصة بكل منها.
    I call on all Governments and on all United Nations organizations and agencies to make the World Summit a policy and political summit. UN وأهيب بجميع الحكومات وجميع المؤسسات والوكالات التابعة للأمم المتحدة أن تجعل من مؤتمر القمة العالمي مؤتمرا لوضع السياسات العامة ومؤتمرا سياسيا.
    It was in such ways that regional organizations and agencies, together with the United Nations, could contribute to the maintenance of international peace and stability. UN فبهذه الطرق، يمكن للمنظمات والوكالات الاقليمية أن تساهم مع اﻷمم المتحدة، في صيانة السلم والاستقرار الدوليين.
    We are also cooperating with a number of national, regional and international organizations and agencies in protecting our natural resources and preventing their deterioration. UN وتعمل، بالتعاون مع عدد من المنظمات والهيئات الوطنية والإقليمية والدولية، على حماية مواردنا الطبيعية من التدهور.
    (iii) The role of local authorities, other partners and relevant United Nations organizations and agencies in the review and appraisal process; UN `٣` دور السلطات المحلية، والشركاء ومنظمات ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة في عملية اﻹستعراض والتقييم؛
    The Director also maintains contact with other organizations and agencies and with host-country authorities on management and facilities issues. UN ويتولى مدير المكتب أيضا إدامة الاتصال بالمؤسسات والوكالات الأخرى وسلطات البلد المضيف فيما يتعلق بمسائل الإدارة والمرافق.
    They stressed the importance of undertaking coordination between the various donors and organizations and agencies of the United Nations system, and the Palestinian central authority. UN وقد أكدوا على أهمية القيام بالتنسيق بين مختلف المانحين ومؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة والسلطة المركزية الفلسطينية.
    The ISCC and ICC inter-agency groups are crucial forums through which this principle can be realized by the organizations and agencies of the United Nations system. UN ويشكل كل من لجنة تنسيق نظم المعلومات والمركز الدولي للحساب الالكتروني والفرق المشتركة بين الوكالات محافل بالغة اﻷهمية يمكن لمؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة من خلالها أن تطبق هذا المبدأ.
    The Republic of the Marshall Islands remains committed to supporting the efforts by the Secretary-General and others to reform and streamline the mandates and activities of the United Nations and its other organizations and agencies. UN إن جمهورية جزر مارشال تظل على التزامها بدعم الجهود التي يبذلها الأمين العام وغيره من أجل إصلاح وتبسيط الولايات المنوطة بالأمم المتحدة والمؤسسات والوكالات الأخرى التابعة لها وما تقوم به من أنشطة.
    In addition to this, members of the secretariat have attended meetings of other organizations and agencies where the work of UNCITRAL has been presented and discussed. UN كما حضر أعضاء من اﻷمانة اجتماعات لمنظمات ووكالات أخرى عرضت وناقشت عمل لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي.
    Tunisia reported that the Ministry of the Interior, in cooperation with various organizations and agencies including UNDP, had organized several workshops to revise the law pertaining to public meetings and demonstrations. UN وأفادت تونس بأن وزارة الداخلية نظمت، بالتعاون مع منظمات ومؤسسات مختلفة بما فيها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عدة حلقات عمل لإعادة النظر في القانون المتعلق بالاجتماعات والمظاهرات العامة.
    Information was solicited from 19 United Nations organizations and agencies and other organizations engaged in enterprise development. UN وقد التُمست المعلومات من ٩١ منظمة ووكالة تابعة لﻷمم المتحدة ومن منظمات أخرى تعمل في مجال تنمية المشاريع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more