"organizations and programmes" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات والبرامج
        
    • مؤسسات وبرامج
        
    • منظمات وبرامج
        
    • والمنظمات والبرامج
        
    • المؤسسات والبرامج
        
    • لمنظمات وبرامج
        
    • ومنظماتها وبرامجها
        
    • للمنظمات والبرامج
        
    • ومؤسساتها وبرامجها
        
    • الهيئات والبرامج
        
    • والمؤسسات والبرامج
        
    • بمنظمات وبرامج
        
    • مؤسساتها وبرامجها
        
    • لمؤسسات وبرامج
        
    • ومنظمات وبرامج
        
    7. That this memorandum of understanding is without prejudice to agreements concluded by either party with other organizations and programmes; UN 7 - أن لا تخل مذكرة التفاهم هذه بالاتفاقات التي أبرمها أي من الطرفين مع المنظمات والبرامج الأخرى؛
    (iv) With global organizations and programmes relating to implementation of global and regional conventions; UN `4` مع المنظمات والبرامج العالمية المتصلة بتنفيذ الاتفاقيات العالمية والإقليمية؛
    Stressing the importance of efficient resource management in all United Nations organizations and programmes, UN وإذ تشدد على أهمية إدارة الموارد في جميع مؤسسات وبرامج اﻷمم المتحدة على نحو فعال،
    Stressing the importance of efficient resource management in all United Nations organizations and programmes, UN وإذ تشدد على أهمية إدارة الموارد في جميع مؤسسات وبرامج اﻷمم المتحدة على نحو فعال،
    Furthermore, seven organizations and programmes had not implemented some of the recommendations at all. UN وعلاوة على ذلك لم تنفـذ سبع منظمات وبرامج بعض هذه التوصيات البتــة.
    The mandates of each of the bodies, organizations and programmes in the system must also be respected in that process. UN ومما لا بد منه أيضا احترام ولاية كل من الهيئات والمنظمات والبرامج في المنظومة في هذه العملية.
    (iv) With global organizations and programmes relating to implementation of global and regional conventions; UN `4 ' مع المنظمات والبرامج العالمية المتصلة بتنفيذ الاتفاقيات العالمية والإقليمية؛
    Contributions will also be made by international and regional organizations and programmes, non-governmental organizations and others. UN وستقوم المنظمات والبرامج الدولية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات بتقديم إسهامات في هذا الصدد.
    The last section includes the names of regional organizations and programmes. UN أما الفرع اﻷخير، فيشمل أسماء المنظمات والبرامج اﻹقليمية.
    Namibia will cooperate through regional organizations and programmes to develop arrangements to share fishing vessel licensing information. UN وستتعاون ناميبيا عن طريق المنظمات والبرامج الدولية على وضع ترتيبات لتبادل المعلومات المتعلقة بإصدار الرخص لسفن الصيد.
    Above and beyond those challenges, UNAMA has worked in synergy with other organizations and programmes of the United Nations, and we commend the Mission once again. UN وبالإضافة إلى تلك التحديات، تعمل بعثة الأمم المتحدة في تآزر مع غيرها من المنظمات والبرامج التابعة للأمم المتحدة؛ ونثني على البعثة مرة أخرى.
    The Assembly urged once again all Governments and the executive heads of the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system to endeavour to present their views to the Secretary-General on this matter. UN وحثت الجمعية العامة، مرة أخرى، جميع الحكومات والرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات وبرامج منظومة الامم المتحدة على السعي إلى تقديم آرائهم بخصوص هذه المسألة إلى اﻷمين العام.
    9. Calls upon the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system: UN ٩ - تطلب الى الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة ما يلي:
    10. Calls upon the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system: UN ٠١ - تطلب إلى الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة ما يلي:
    These UN organizations and programmes are all located in Geneva. UN إن منظمات وبرامج الأمم المتحدة هذه جميعها موجودة في جنيف.
    The project will provide leadership training to students and young professionals and place them on a two-month internship attachment with national, subregional, and regional organizations and programmes. UN وسيقدم المشروع تدريبا في مجال القيادة لطلاب ومهنيين من الشباب ويضعهم في برنامج تدريب داخلي مدته شهر لدى منظمات وبرامج وطنية ودون إقليمية وإقليمية.
    38. The following United Nations organs, organizations and programmes, offices and specialized agencies were represented: UN 38- وحضر الدورة ممثلون عن الهيئات والمنظمات والبرامج والمكاتب والوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة التالية:
    The Johannesburg Plan of Implementation promotes the establishment of inter-agency coordination mechanisms within the United Nations system and encourages regional cooperation among relevant regional organizations and programmes. UN وتشجع خطة جوهانسبرغ للتنفيذ على إنشاء آليات التنسيق المشتركة بين الوكالات داخل منظومة الأمم المتحدة وتشجع على التعاون الإقليمي بين المؤسسات والبرامج الإقليمية المعنية.
    Facilitation of cooperation and liaison with the regional and national offices of major multilateral cooperation organizations and programmes to enhance their support to affected countries in integrating NAPs, SLM and land degradation issues into development planning and relevant sectoral and investment plans and policies UN تيسير التعاون والاتصال مع المكاتب الإقليمية والوطنية لمنظمات وبرامج التعاون المتعددة الأطراف الرئيسية لتعزيز دعمها للبلدان المتأثرة في دمج برامج العمل الوطنية ومسائل الإدارة المستدامة للأراضي وتردي الأراضي في تخطيط التنمية وفي غير ذلك من الخطط والسياسيات العامة القطاعية والاستثمارية
    C. Information provided by organs, organizations and programmes of the United Nations UN المعلومات المقدمة من أجهزة اﻷمم المتحدة ومنظماتها وبرامجها
    She oversaw the development and presentation of budget requests to Congress to finance United States assessed and voluntary contributions to international organizations and programmes. UN وأشرفت على إعداد وتقديم طلبات الميزانية إلى الكونغرس من أجل تمويل الأنصبة المقررة والتبرعات للمنظمات والبرامج الدولية.
    B. Organs, organizations and programmes of the United Nations system UN أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وبرامجها
    Its development system was composed of a uniquely rich group of organizations and programmes. UN ومنظومة اﻷمم المتحدة للتنمية تتكون من مجموعة من الهيئات والبرامج فريدة الغنى.
    The implementation of this New Agenda requires the full participation of the international community, especially donor Governments and organizations and programmes of the United Nations system. UN إن تنفيذ جدول اﻷعمال الجديد هذا يتطلب مشاركة كاملة من جانب المجتمع الدولي، ولا سيما الحكومات المانحة والمؤسسات والبرامج التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    The Board has indicated that in respect of the United Nations organizations and programmes listed below it will not issue a separate audit opinion on the programme expenditures and programme support costs funded by UNFPA. UN وفيما يتعلق بمنظمات وبرامج اﻷمم المتحدة المذكورة أدناه، ذكر المجلس أنه لن يصدر رأيا فنيا منفصلا فيما يتعلق بالنفقات البرنامجية وتكاليف دعم البرامج الممولة من الصندوق.
    8. Calls upon the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system: UN 8 - تهيب بالوكالات المتخصصة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وسائر مؤسساتها وبرامجها القيام بما يلي:
    2. UNDP representation of country office services to United Nations system organizations and programmes developing operational activities in programme countries; UN 2 - تقديم خدمات مكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي القطري لمؤسسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة التي تضطلع بأنشطة تنفيذية في بلدان البرامج؛
    The Working Group comprises the heads of the public information offices of several United Nations agencies, organizations and programmes. UN ويتألف الفريق العامل من رؤساء مكاتب اﻹعلام في عدة وكالات ومنظمات وبرامج تابعة لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more