"organizing meetings" - Translation from English to Arabic

    • تنظيم اجتماعات
        
    • تنظيم الاجتماعات
        
    • وتنظيم الاجتماعات
        
    • بتنظيم اجتماعات
        
    • بتنظيم الاجتماعات
        
    • وتنظيم اجتماعات
        
    Awareness of desertification and the UNCCD by stakeholders has been emphasized by organizing meetings, workshops, and through the media. UN فجرى التأكيد على توعية أصحاب المصالح بالتصحر وبالاتفاقية عن طريق تنظيم اجتماعات وحلقات عمل وبواسطة وسائل الاعلام.
    ICAPP also promoted coalitions with political parties in other regions by organizing meetings with major political parties in Latin America and Africa with a view to forming a global forum of political parties. UN ويشجع المؤتمر أيضاً على إنشاء تحالفات مع أحزاب سياسية في مناطق أخرى من خلال تنظيم اجتماعات مع الأحزاب السياسية الرئيسية في أمريكا اللاتينية وأفريقيا، بغية إنشاء منتدى عالمي للأحزاب السياسية.
    (ii) Adjustments in costs of services for organizing meetings of the Conference of the Parties and the Open-ended Working Group; UN ' 2` التعديلات في تكاليف خدمات تنظيم اجتماعات مؤتمر الأطراف والفريق العامل المفتوح العضوية؛
    It is used for organizing meetings and drafting studies. UN ويستخدم في تنظيم الاجتماعات وصياغة الدراسات.
    He continued to be involved in politics, organizing meetings and speaking against government policies. UN واستمر في النشاط السياسي مشاركاً في تنظيم الاجتماعات ومناهضة السياسات الحكومية في خطاباته.
    Indeed, even in the capital, contacting and organizing meetings with Iraqis was a challenge for the same security reasons. UN والواقع أن الاتصال بالعراقيين وتنظيم الاجتماعات معهم، حتى في العاصمة، كان يمثل تحديا للأسباب الأمنية نفسها.
    NGOs were organizing meetings throughout the country to inform people of the provisions of the bill. UN وقد قامت المنظمات غير الحكومية بتنظيم اجتماعات في جميع أرجاء البلد لتعريف الناس بأحكام مشروع القانون.
    organizing meetings of the Global PFC Group UN تنظيم اجتماعات الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية
    The Board also plays an awareness creating role, for example, by organizing meetings and conferences. UN ويؤدي المجلس أيضا دورا في مجال التوعية وذلك، على سبيل المثال، من خلال تنظيم اجتماعات ومؤتمرات.
    The ECE Committee on Human Settlements is organizing meetings on tourism through its experts on human settlements problems in southern Europe. UN وتتولى لجنة المستوطنات البشرية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا تنظيم اجتماعات بشأن السياحة من خلال خبرائها المعنيين بمشاكل المستوطنات البشرية في الجنوب اﻷوروبي.
    She was investigating with other regions the possibility of organizing meetings to understand their specific challenges and good practices and accelerate progress. UN وقالت إنها تبحث مع مناطق أخرى إمكانية تنظيم اجتماعات من أجل فهم التحديات المعيَّنة التي تواجهها وممارساتها الجيدة وللتعجيل بإحراز تقدم.
    Assisted the Special Rapporteur on freedom of religion or belief by organizing meetings in the field during fact-finding visits. UN ساعدت المنظمة المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد من خلال تنظيم اجتماعات في هذا المجال خلال زيارات لتقصي الحقائق.
    1. organizing meetings on the subject of benchmarks and indicators UN 1- تنظيم اجتماعات بشأن موضوع المعالم والمؤشرات
    Contributions should be directed towards technical cooperation projects for implementing and promoting United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice, as well as organizing meetings of experts to identify priority areas for the development of future standards and norms. UN وينبغي أن توجّه المساهمات نحو مشاريع التعاون التقني في مجال تطبيق وترويج معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، وكذلك نحو تنظيم اجتماعات خبراء تستهدف التعرف على مجالات أولوية لتطوير معايير وقواعد في المستقبل.
    :: organizing meetings, seminars, training and educational courses UN :: تنظيم الاجتماعات والحلقات الدراسية والدورات التدريبية والتثقيفية
    Assist the steering panel in organizing meetings to coincide with other Montreal Protocol meetings UN مساعدة فريق التوجيه في تنظيم الاجتماعات لتتزامن مع الاجتماعات الأخرى لبروتوكول مونتريال.
    The Movement observes International Women's Day and the International Day of Peace by organizing meetings and events on a yearly basis. UN وتحتفل الحركة باليوم الدولي للمرأة واليوم الدولي للسلام عن طريق تنظيم الاجتماعات والمناسبات على أساس سنوي.
    United Nations agencies, programmes and organizations have been active in organizing meetings, seminars and workshops on subjects related to the Summit and carrying out activities in support of the Summit. UN وما زالت وكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها ومنظماتها عاكفة على تنظيم الاجتماعات والحلقات الدراسية وحلقات العمل في مواضيع تتعلق بمؤتمر القمة، وتضطلع بأنشطة دعما للمؤتمر.
    In that regard, I would like to thank the Ministry of Foreign Affairs for its good offices in organizing meetings with the Ministry of Economic Affairs. UN وأود في هذا الصدد أن أتقدم بالشكر لوزارة الخارجية لما قامت به من مساع حميدة في تنظيم الاجتماعات التي عقدت مع وزارة الشؤون الاقتصادية.
    It will be responsible for planning and organizing meetings, including sessions of the Tribunal at and outside The Hague. UN وسيكون مسؤولا عن تخطيط وتنظيم الاجتماعات بما فيها دورات المحكمة في لاهاي وخارجها.
    When groups of individuals try to exercise this right they are arrested and brutally beaten by members of the military and police force, and accused of organizing meetings in support of president Jean-Bertrand Aristide. UN فعندما تحاول مجموعة من اﻷفراد ممارسة هذا الحق يجري اعتقالها وضربها بوحشية من جانب العسكريين ورجال الشرطة، وتتهم بتنظيم اجتماعات لتأييد الرئيس جان برتران أريستيد.
    Additionally, the Office improves awareness of important and emerging issues among Member States by organizing meetings and briefings as well as publishing information. UN وبالإضافة إلى ذلك، حسن المكتب الوعي بين الدول الأعضاء بالمسائل الناشئة الهامة، وذلك بتنظيم الاجتماعات والإحاطات الإعلامية فضلا عن نشر المعلومات.
    However, when the Unit dealt with travel claims authorizations, DSAs, organizing meetings of experts and certifying obligations, it is clear that the Unit reported to the Chief of Administrative Service. UN ومع هذا، وعند تناول الوحدة ﻷذون المطالبات بالسفر وبدلات اﻹقامة اليومية وتنظيم اجتماعات الخبراء والتصديق على الالتزامات، فإن من الواضح أنها تكون مسؤولة أمام رئيس الدائرة اﻹدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more