"orientation and" - Translation from English to Arabic

    • الميل
        
    • الميول
        
    • دورات توجيهية وحلقات
        
    • إلى توجه
        
    • برامج توجيهية
        
    • التوجيه والتنسيب
        
    • التوجّه
        
    • والميول
        
    • بالميول
        
    • من توجهات
        
    States have introduced public campaigns on bullying and harassment based on sexual orientation and non-conforming sexual and gender identities. UN ونظمت بعض الدول حملات عامة عن التسلط والمضايقة على أساس الميل الجنسي والهويات الجنسية والجنسانية المخالفة للمألوف.
    Discrimination is further prohibited in several Acts of which some, such as criminal law, clearly mention sexual orientation and gender. UN والتمييز محظور أيضاً في العديد من القوانين، منها ما يشير صراحة إلى الميل الجنسي والجنسانية، مثل القانون الجنائي.
    In that respect, Slovenia recommended that the new legislation contain comprehensive anti-discrimination measures, including on sexual orientation and gender identity. UN وفي هذا السياق، أوصت بأن يتضمن التشريع الجديد تدابير شاملة لمناهضة التمييز، بما فيها الميل الجنسي والهوية الجنسية.
    It recommended that the new law should conform to the Yogyakarta principles on sexual orientation and gender identity. UN وأوصت بأن يكون القانون الجديد متماشياً ومبادئ يوغياكارتا بشأن الميول الجنسية والهوية الجنسانية.
    The organization's representative spoke about sexual orientation and important gaps in the human rights system, and moderated another panel. UN وتحدث ممثل الاتحاد عن الميول الجنسية والثغرات الكبيرة في نظام حقوق الإنسان، وقام بتيسير حلقة نقاش أخرى.
    (b) Ensure orientation and pre-departure seminars for migrant workers with clear objectives, country-specific information and nationwide outreach using the rights-based approach; UN (ب) ضمان تنظيم دورات توجيهية وحلقات دراسية للعمال المهاجرين قبل مغادرتهم إلى الخارج، تشتمل على أهداف واضحة ومعلومات خاصة ببلد المقصد، وتشمل جميع أنحاء البلد بإتباع النهج القائم على الحقوق؛
    Hence, lack of strategic orientation and poorly conceived programmes are reproduced in the programme budget document, and the document is also adjusted in form rather than in substance. UN وهي تفتقر من ثم إلى توجه استراتيجي وتتكرر فيها برامج سيئة التصميم، كما أنها تعدل تعديلا شكليا لا جوهريا.
    It also encouraged Vanuatu to join the declaration made by 67 States at the General Assembly in 2008, calling for an end to discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity. UN كما شجعت الشبكة فانواتو على الانضمام إلى الإعلان الذي أصدرته 67 دولة في الجمعية العامة في عام 2008، والذي يدعو إلى وضع حد للتمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    Discrimination based on sexual orientation and gender were explicitly prohibited under the draft law. UN ويحظر مشروع القانون حظراً صريحاً التمييز على أساس الميل الجنسي ونوع الجنس.
    Canada was finally concerned about violence and discrimination based on sexual orientation and gender identity. UN وأعربت كندا أخيراً عن قلقها إزاء ممارسة العنف والتمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    Protection against discrimination on grounds of sexual orientation and transgender identity or expression has been strengthened in recent years. UN وقد جرى في السنوات الأخيرة تعزيز الحماية من التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية المحولة جنسياً أو التعبير عن ذلك.
    The delegation noted that the law gives a clear definition of discrimination, forms and fields of discrimination, including sexual orientation and gender identity. UN كما أشار إلى أن القانون يعرّف التمييز تعريفاً واضحاً، وكذلك أشكاله ومجالاته بما فيها التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسية.
    Prohibition of discrimination on grounds of sexual orientation and religion or belief in provision of goods and services and exercise of public functions. UN وحظر التمييز على أساس الميول الجنسية أو الدين أو المعتقد عند توفير السلع والخدمات وممارسة الوظائف العامة
    It expressed appreciation for positive developments in the field of sexual orientation and gender balance. UN وأعربت عن تقديرها للتطورات الإيجابية التي حدثت في مجال الميول الجنسية والتوازن بين الجنسين.
    It should also amend its laws with a view to prohibiting discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعدل قوانينها بهدف حظر التمييز على أساس الميول الجنسية والهوية الجنسانية.
    It should also amend its laws with a view to prohibiting discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تعدل قوانينها بهدف حظر التمييز على أساس الميول الجنسية والهوية الجنسانية.
    (b) Ensure orientation and pre-departure seminars for migrant workers with clear objectives, country-specific information and nationwide outreach using the rights-based approach; UN (ب) ضمان تنظيم دورات توجيهية وحلقات دراسية للعمال المهاجرين قبل مغادرتهم إلى الخارج، تشتمل على أهداف واضحة ومعلومات خاصة ببلد المقصد، وتشمل جميع أنحاء البلد بإتباع النهج القائم على الحقوق؛
    It is our fervent hope that, in the new spirit of the times, which promotes dialogue and understanding in a world of increasing interdependence and globalization, the United States would be able to evolve its policy on Cuba towards a more realistic orientation and to place its relationship with its neighbour on a new footing. UN ويحدونا عظيم الأمل في أن تتمكن الولايات المتحدة، بالروح الجديدة لعصرنا، التي تشجع الحوار والتفاهم في عالم فيه يزداد التكافل وتنشط العولمة، من تغيير سياستها تجاه كوبا إلى توجه أكثر واقعية يبشر ببداية جديدة من العلاقات الطيبة مع جارتها.
    Conduct of 5 reinsertion orientation and skills training programmes for 1,200 former members of armed groups UN تنفيذ خمسة برامج توجيهية لإعادة الإدماج والتدريب على المهارات لأجل 200 1 فرد من أفراد الجماعات المسلحة السابقين
    Work orientation and Placement Scheme (WOPS) UN مخطط التوجيه والتنسيب للعمل
    116. There have been public forums where Singaporeans have debated and discussed the issue of sexual orientation and gender identity. UN 116 - وقد كانت هناك منتديات عامة حيث تجادل فيها السنغافوريون وناقشوا مسألة التوجّه الجنسي والهوية الجنسية.
    They need information on gender equality, sexual orientation and the prevention of sexually transmitted infections. UN وهم بحاجة إلى المعلومات عن المساواة بين الجنسين والميول الجنسية والوقاية من الأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي.
    GEO also leads across Government on sexual orientation and transgender equality policy. UN ويُشرف المكتب أيضا على السياسة المتعلقة بالميول الجنسية ومساواة مغايري الهوية الجنسية في جميع إدارات الحكومة.
    The budget instructions clearly stated that, in keeping with regulation 4.2 of the Regulations and Rules Governing Programme Planing, objectives are derived from the policy orientation and goals set by the intergovernmental organs. UN وقد نصت تعليمات الميزانية بوضوح على أنه، وفقا للقاعدة 4-2 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، تستمد الأهداف من توجهات وأهداف السياسات التي تحددها الهيئات الحكومية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more