"oscillations" - English Arabic dictionary

    "oscillations" - Translation from English to Arabic

    • التذبذبات
        
    • تذبذبات
        
    • تقلبات درجات الحرارة
        
    • الذبذبات
        
    • تذبذبا
        
    Then the oscillations fused our equipment and made it impossible to measure them. Open Subtitles ثم تسببت التذبذبات في صهر معداتنا وجعلت من المستحيل قياسها
    The high-frequency oscillations we received, time magnified and scaled. Open Subtitles وتيرة التذبذبات المرتفعة التي استقبلناها وردت مرة وتضخم حجمها
    It performs thorough analysis of atmospheric composition at high altitude and investigates the circulation of pollutants and aerosols, their influence on oscillations in the monsoon cycle, and pressure on the atmospheric water and energy balance. UN وهي تعمل عن طريق تحليل تركيب الغلاف الجوي في الارتفاعات العالية ودورة الملوثات والهباء الجوي وتأثيرهما على التذبذبات في الدورة الموسمية، والضغط على المياه الموجودة في الغلاف الجوي، وتوازن الطاقة.
    220. El Niño and La Niña phenomena are shorter-term oscillations, typically lasting a year or two. UN 220 - وظاهرتا النينيو والنينيا عبارة عن تذبذبات أقصر أجلا تستمر سنة أو اثنتين.
    There have been oscillations in our relations throughout history, but I respect all peoples and nations living in the Balkans today, including in my country of Serbia and in our southern province. UN وقد حدثت تذبذبات في علاقاتنا عبر التاريخ، ولكنني أحترم جميع الشعوب والأمم التي تعيش حاليا في البلقان، بما في ذلك في بلدي صربيا وفي مقاطعتنا الجنوبية.
    4.E. The oceans' role in heat transportation: ocean warming -- the overall influence of the oceans on surface temperature and circulation patterns -- oceanic oscillations -- El Niño and similar events. UN 4 - هاء دور المحيطات في نقل الحرارة: ارتفاع درجة حرارة المحيطات - الأثر العام للمحيطات على درجة حرارة السطح وأنماط انتقال الحرارة - تقلبات درجات الحرارة في المحيطات - النينيو والأحداث المناخية المماثلة.
    A different area of research, that of helioseismology, is based on the recording of mechanical solar oscillations. UN وثمة مجال بحثي آخر هو مجال السيزمولوجيا الشمسية الذي ينبني على تسجيل الذبذبات الشمسية الميكانيكية.
    Consequently, the oscillations in the percentage of female graduates from Schools of Mechanical Engineering were small. UN وبالتالي، كان التذبذب في نسبة الإناث المتخرجات من كليات الهندسة الميكانيكية تذبذبا ضئيلا.
    Recently, by combining the results of a number of chemical and physical studies, some scientists postulate that the oscillations in deep-ocean currents may be responsible for the 1,500-year cold cycles. UN وفي الآونة الأخيرة، افترض بعض العلماء، من خلال الجمع بين نتائج عدد من الدراسات الكيميائية والفيزيائية، أن التذبذبات في تيارات أعماق المحيط قد تكون مسؤولة عن دورات البرد التي تستمر 1500 سنة.
    This is the start of the high-frequency oscillations. Open Subtitles هنا حيث بداية ارتفاع وتيرة التذبذبات
    Mortality rate of newborns in Montenegro analysed as of 1950 has a significant decreasing trend but in the last decade some oscillations have been observed. UN 890 - وهناك اتجاه تنازلي كبير في معدل وفيات المواليد الجدد في الجبل الأسود طبقا لما أجري من تحليل منذ عام 1950 ، إلا بعض التذبذبات التي لوحظت أثناء العقد الماضي.
    (d) To study seismic processes in the Sun's core through observation of global oscillations. UN (د) دراسة العمليات السيزمية التي تطرأ داخل باطن الشمس بواسطة رصد التذبذبات العالمية.
    (d) To study seismic processes in the depths of the Sun by observing global oscillations. UN (د) دراسة العمليات السيزمية في أعماق الشمس برصد التذبذبات العالمية.
    5.D. The oceans' role in heat transportation: ocean warming -- the overall influence of the oceans on surface temperature and circulation patterns -- oceanic oscillations -- El Niño and similar events. UN 5 - دال - دور المحيطات في نقل الحرارة: تساخن المحيط وأثر المحيطات الشامل على درجة حرارة السطح وأنماط التوزيع - التذبذبات المحيطية - إعصار النينيو والأحداث المماثلة.
    (a) Investigations of short periodic oscillations of the ocean level using the data from satellite altimetry; UN )أ( أبحاث حول التذبذبات الدورية القصيرة لمستوى سطح المحيط ، باستخدام البيانات المستمدة من قياس الارتفاعات بواسطة السواتل ؛
    If the postulate can be proved, it would appear that short-term oscillations like El Niño and La Niña occur within medium-term oscillations on time scales of decades (see para. 220), and, in turn, the decadal oscillations occur within longer-term oscillations on time scales of several centuries and millennia. UN فإذا أمكن إثبات هذه الفرضية فسيتضح أن التذبذبات القصيرة الأجل مثل النينيو والنينيا تحدث ضمن تذبذبات متوسطة الأجل يصل مقياسها الزمني إلى عقود (انظر الفقرة 220)، وأن التذبذبات العقدية تحدث، في المقابل، ضمن تذبذبات أطول أجلا يصل مقياسها الزمني إلى عدة قرون أو آلاف السنين.
    The ocean-atmosphere interaction, through a rise in the sea level and the occurrence of periodic oscillations, is raising concerns about the well-being of present and future generations and highlighting the vulnerability of many coastal States, especially developing States and small island States. UN ويثير التفاعل بين المحيطات والغلاف الجوي، من خلال ارتفاع منسوب ماء البحر وحدوث تذبذبات دورية، القلق بشأن رفاه الأجيال الحالية والمقبلة ويؤكد ضعف كثير من الدول الساحلية، لا سيما الدول النامية والدول الجزرية الصغيرة.
    No oscillations on the curve-- Open Subtitles .. لا توجد تذبذبات على منحنى
    H.J.'s oscillations were too steep. I-wh--what does that mean? Open Subtitles تذبذبات جونسون كانت حادة جدا
    4.E. The oceans' role in heat transportation: ocean warming -- the overall influence of the oceans on surface temperature and circulation patterns -- oceanic oscillations -- El Niño and similar events. UN 4 - هاء - دور المحيطات في نقل الحرارة: ارتفاع درجة حرارة المحيطات - الأثر العام للمحيطات على درجة حرارة السطح وأنماط انتقال الحرارة - تقلبات درجات الحرارة في المحيطات - النينيو والأحداث المناخية المماثلة.
    2010-2013 -- Short-term climatic oscillations recorded in sediments of the Gulf of Gdańsk. UN 2010-2013 الذبذبات المناخية القصيرة الأجل المسجلة في رواسب خليج غدانســـك.
    In particular, it noted that the Global oscillations Network Group (GONG) instrument for observing solar global oscillations had been operating at Udaipur Solar Observatory in India since October 1995. UN ولاحظت على وجه الخصوص أن جهاز " المجموعة الشبكية لرصد الذبذبات العالمية (GONG) المستخدم في رصد الذبذبات العالمية الشمسية يعمل في مرصد أودايبور الشمسي في الهند منذ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more