"other action" - Translation from English to Arabic

    • الإجراءات الأخرى
        
    • إجراء آخر
        
    • إجراءات أخرى
        
    • عمل آخر
        
    • غيرها من الإجراءات
        
    • عمل أخرى
        
    • أعمال أخرى
        
    • اجراءات أخرى
        
    • اﻹجراءات اﻷخرى التي
        
    • غير ذلك من الإجراءات
        
    • اجراء آخر
        
    • التدابير الأخرى
        
    • الاجراءات اﻷخرى
        
    • فعل آخر
        
    • بإجراءات أخرى
        
    Information provided on Other action taken by the Board is contained in chapter II, paragraph 13, of the report. UN وترد المعلومات المقدمة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس في الفقرة 13 من الفصل الثاني من التقرير.
    We should not, however, ignore or underestimate the importance of Other action. UN غير أننا ينبغي ألا نتجاهل أو نقلل من أهمية الإجراءات الأخرى.
    Jamaica assured the Secretary-General that the country has not promulgated any law, legislation or Other action that would infringe on the sovereignty of any other State. UN وأكدت جامايكا للأمين العام أن البلد لم يصدر أي قانون أو تشريع أو أي إجراء آخر يشكل مساسا بسيادة أي دولة أخرى.
    (f) The Conference would discuss and consider the document for endorsement or Other action as appropriate. UN يقوم المؤتمر بمناقشة الوثيقة وبحثها بغرض المصادقة عليها أو اتخاذ إجراء آخر حسبما يتناسب.
    Other action will be aimed more directly at building national and local capacity to protect human rights. UN وسوف تهدف إجراءات أخرى بصورة مباشرة أكثر إلى بناء القدرة الوطنية والمحلية على حماية حقوق اﻹنسان.
    It is notable that more projects notified to the WSIS Stocktaking Database fall within the remit of this than any Other action line. UN ومن اللافت أن المشاريع التي يتم الإخطار بها عبر قاعدة البيانات الخاصة بتقييم أنشطة القمة العالمية تندرج ضمن هذا المسار أكثر من أي مسار عمل آخر.
    F. Other action taken on substantive items 21 - 22 UN واو - الإجراءات الأخرى المتخذة بشأن البنود الموضوعية 23
    Information provided on Other action taken by the Board is contained in paragraph 12 of the report. UN وترد في الفقرة 12 من التقرير معلومات مقدمة عن الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس.
    Another member asked what Other action could be taken under the Convention to ensure that the guidance reached its intended audience. UN 93 - وسأل عضو آخر عن الإجراءات الأخرى التي يمكن اتخاذها بموجب الاتفاقية لضمان وصول التوجيهات إلى الجمهور المستهدف.
    Other action taken by the Board UN جيم - الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس 8
    C. Other action taken by the Board UN جيم - الإجراءات الأخرى التي اتخذها المجلس
    No Other action could more concretely confirm for the Palestinians that the time for armed struggle had passed and that the era of coexistence and cooperation had begun. UN وما من إجراء آخر يمكن أن يؤكد للفلسطينيين بشكل أكثر تحديدا أن زمن النضال المسلح قد ولى وأن عهد التعايش والتعاون قد بدأ.
    On the basis of the comments received, the Commission would be able to assess any Other action it may wish to take in respect of it. UN واستنادا إلى ما يرد من تعليقات، سيكون بمقدور اللجنة أن تقيّم أي إجراء آخر قد تود اتخاذه بشأن ذلك النص.
    About any Other action that it is necessary for the employer to take to prevent further harassment of the employee concerned or any other employee. UN :: بشأن أي إجراء آخر ينبغي لرب العمل أن يتخذه لمنع وقوع تحرُّش بالموظف المعني أو أي موظف آخر.
    B. Other action by the Committee 21 — 27 9 UN باء- إجراءات أخرى تتخذها اللجنة ١٢ - ٧٢ ٠١
    Other action to be taken to ensure the safety of peacekeeping personnel is also mentioned. UN وذكرت أيضا إجراءات أخرى يتعين اتخاذها لضمان سلامة أفراد حفظ السلام.
    Other action taken by the Commission also aimed at strengthening attention to gender perspectives. UN وهدفت إجراءات أخرى اتخذتها اللجنة إلى تعزيز الاهتمام بالمنظورات الجنسانية.
    - Any Other action likely to reduce or eliminate the benefits of competition in a given market. UN - كل عمل آخر من شأنه أن يقلل أو يزيل مزايا المنافسة في سوق.
    States concerned shall take the necessary legislative, administrative or Other action including the establishment of suitable monitoring mechanisms to implement the provisions of the present draft articles. UN تتخذ الدول المعنية الإجراءات التشريعية أو الإدارية أو غيرها من الإجراءات اللازمة، بما في ذلك إنشاء آليات رصد مناسبة، لتنفيذ أحكام مشاريع المواد هذه.
    The Ottawa treaty will open the window for considering Other action on landmines in the future. UN ومعاهدة أوتاوا سوف تفتح الباب للنظر في أشكال عمل أخرى بشأن اﻷلغام البرية في المستقبل.
    The Council also urged the parties to maintain the same commitment for the next rounds, continue to negotiate in good faith and refrain from violence and any Other action that might derail the peace process. UN كما حث المجلس أيضا اﻷطراف على مواصلة التمسك بنفس الالتزام بالنسبة للجولات المقبلة، ومواصلة التفاوض بحسن نية والامتناع عن العنف أو أي أعمال أخرى قد تؤدي الى الانحراف بعملية السلام عن مسارها.
    He wondered if legislative or Other action would be taken to ensure respect for those provisions. UN وتساءل عما إذا كانت ستسن تشريعات أو ستتخذ أي اجراءات أخرى تكفل احترام تلك اﻷحكام.
    Other action TAKEN BY THE CONFERENCE OF THE PARTIES UN وسكانها٠٧ ثالثاً- اﻹجراءات اﻷخرى التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف
    :: Courts record information on pending cases including: (a) the date the case was transferred to the court; (b) the charge; and (c) the date of the next hearing or Other action UN المعلومات المسجلة لدى المحاكم عن القضايا المعلقة بما في ذلك ما يلي: (أ) تاريخ إحالة القضية إلى المحكمة؛ (ب) التهمة؛ (ج) تاريخ الجلسة التالية أو غير ذلك من الإجراءات
    Under article 25 of the Constitution, if anyone alleges that any of his fundamental rights has been, is being or is likely to be contravened, he may, without prejudice to any Other action with respect to the same matter which is lawfully available, apply to the Supreme Court for redress. UN وتقضي المادة ٥٢ من الدستور بأنه يجوز ﻷي شخص يدعي بأنه تعرض، أو يتعرض أو من المرجح أنه سيتعرض، لانتهاك أي حق من حقوقه اﻷساسية أن يتوجه الى المحكمة العليا طالبا الانتصاف دون الاخلال بأي اجراء آخر متاح قانونيا فيما يتعلق بالمسألة ذاتها.
    Other action to increase the school retention rate for girls includes: UN وفيما يلي بعض التدابير الأخرى لتعزيز الاستمرار في الدراسة:
    III. Other action TAKEN BY THE CONFERENCE OF THE PARTIES UN ثالثا - الاجراءات اﻷخرى التي اتخذها مؤتمر اﻷطراف ٣٦
    A term of imprisonment of between one and ten years shall be imposed on any person who, with the intention of procuring or obtaining an inheritance benefit for himself or for a third person, influences the processing or output of the data of a computer system by means of programming, the utilization of incorrect or incomplete data, the improper use of data or any Other action affecting the processing of data in the system. UN تفرض عقوبة بالحبس لمدة تتراوح بين سنة واثنتي عشرة سنة على الشخص الذي يقوم، في سبيل تدبير الحصول على فائدة مادية لصالحه أو لصالح شخص آخر، بالتأثير في تجهيز بيانات نظام حسابي أو في نتيجته، من خلال البرمجة أو استعمال بيانات زائفة أو غير كاملة، أو استعمال البيانات بصورة غير ملائمة أو أي فعل آخر من أفعال التدخل في تجهيز بيانات ذلك النظام.
    There is also a need for Governments to undertake Other action, such as capacity-building and environmental data collection that support the environmental protection efforts of industry and civil society. UN وثمة حاجة أيضا ﻷن تضطلع الحكومات بإجراءات أخرى كبناء القدرات وجمع البيانات البيئية الداعمة لما تبذله الصناعة والمجتمع المدني من جهود لحماية البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more