"other branch" - Translation from English to Arabic

    • الفرع الآخر
        
    • فرع آخر
        
    • جهاز يضطلع
        
    • الفرعية الأخرى
        
    • فرعية أخرى
        
    • هيئة أخرى
        
    3. The secretariat shall also notify members and alternate members of the other branch of the question of implementation. UN 3- وتخطِر الأمانة أيضاً الأعضاء والأعضاء المناوبين في الفرع الآخر بمسألة التنفيذ.
    3. The secretariat shall also notify members and alternate members of the other branch of the submission of such information. UN 3- وتخطِر الأمانة أيضاً الأعضاء والأعضاء المناوبين في الفرع الآخر بأن معلومات من هذا القبيل قد قُدّمت.
    3. The secretariat shall also notify members and alternate members of the other branch of the question of implementation. UN 3- وتخطِر الأمانة أيضاً الأعضاء والأعضاء المناوبين في الفرع الآخر بمسألة التنفيذ.
    However, neither the Department nor any other branch of this institution exercises supervisory functions with regard to the conditions of detention or the treatment of persons deprived of their liberty in police stations. UN بيد أن الإدارة لا تمارس، لا هي ولا أي فرع آخر من فروع هذه المؤسسة، مهام إشرافية فيما يتعلق بأوضاع احتجاز الأشخاص المحرومين من حريتهم أو معاملتهم في مراكز الشرطة.
    5. The international responsibility of the State may be engaged, inter alia, by an act or omission of any of its branches, including, of course, the legislative branch or any other branch with legislative powers in accordance with the Constitution. UN 5- يمكن أن تحمَّل الدولة المسؤولية الدولية عن أمور منها فعل أو تقصير أي جهاز من أجهزتها بما في ذلك طبعا الجهاز التشريعي أو أي جهاز يضطلع بسلطات تشريعية وفقاً للدستور.
    The product will be further extended to the other branch offices in the Gaza Strip at the beginning of the next reporting period, when it will also be introduced in the West Bank. UN وسيزداد اتساع نطاق الخدمة كي يشمل المكاتب الفرعية الأخرى في قطاع غزة في بداية الفترة المشمولة بالتقرير المقبل، عندما سيبدأ العمل بها في الضفة الغربية.
    Zambia Railways, which comprises over 900 kilometres of mainline railways and 300 kilometres of branch line railway, is one of the largest rail networks within the region, covering the entire network from the Sakania Border to Victoria Falls, including the Copper Belt and other branch lines. UN وهيئة السكك الحديدية الزامبية، التي تضم أكثر من 900 كلم من الخطوط الرئيسية للسكك الحديدية و300 كلم من الخطوط الفرعية، هي إحدى أكبر شبكات السكك الحديدية في المنطقة، حيث تغطي الهيئة الشبكة برمتها من حدود ساكانيا إلى شلالات فكتوريا، بما في ذلك " بيلت كوبر " وخطوط فرعية أخرى.
    The State party submitted that the question of the ownership of the dwelling in which the author resided and owned jointly with F.L. would be settled by the court and that the review of such a court decision could not be undertaken by any other branch of the State. UN أفادت الدولة الطرف بأن المحكمة ستسوي مسألة ملكية المسكن الذي تعيش فيه صاحبة البلاغ وتملكه شراكة مع ف. ل. وأن إعادة النظر في هذا القرار الصادر عن المحكمة لا يمكن أن تضطلع بها أي هيئة أخرى من هيئات الدولة.
    3. The secretariat shall also notify members and alternate members of the other branch of the submission of such information. UN 3- وتخطِر الأمانة أيضاً الأعضاء والأعضاء المناوبين في الفرع الآخر بأن معلومات من هذا القبيل قد قُدّمت.
    The other branch under this Division will be the Development and Economic and Social Issues Branch, to be headed by an existing D1 post. UN وسيصبح الفرع الآخر تحت هذه الشعبة هو فرع مسائل التنمية والمسائل الاقتصادية والاجتماعية ترأسه وظيفة موجودة حاليا بالرتبة مد-1.
    34. Procedures for the Committee include assessment of information from reports provided under the Protocol, from Parties concerned, from the Conference of the Parties, or from the other branch. UN 34- وتشمل الإجراءات التي تتخذها اللجنة تقييم المعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب البروتوكول، من الأطراف المعنية، أو مؤتمر الأطراف أو من الفرع الآخر.
    The other branch, which is located in The Hague, the Netherlands, assumed responsibility for functions and activities devolved from the International Tribunal for the Former Yugoslavia on 1 July 2013. UN أما الفرع الآخر فيتخذ من لاهاي، هولندا، مقراً له، وهو مسؤول عن المهام والأنشطة التي انتقلت إليه من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في 1 تموز/يوليه 2013.
    The other branch will be located in The Hague and will take on functions derived from the International Tribunal for the Former Yugoslavia on 1 July 2013. UN وسوف يتخذ الفرع الآخر مقره في لاهاي ويتولى مهامه التي تناهت إليه من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في 1 تموز/يوليه 2013.
    The other branch will be located in The Hague and, as at 1 July 2013, will assume responsibility for the functions and activities devolving from the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN أما الفرع الآخر فيتخذ من لاهاي مقرا له ويتولى، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2013، المسؤولية عن المهام والأنشطة التي انتقلت إليه من المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The other branch, located in The Hague, assumed responsibility for functions and activities devolved from the International Tribunal for the Former Yugoslavia on 1 July 2013. UN أما الفرع الآخر فيتخذ من لاهاي مقرا له ويتولى المسؤولية عن المهام والأنشطة التي انتقلت إليه من المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في 1 تموز/يوليه 2013.
    Article 6 makes it clear that State organs may belong to the constituent, legislative, executive, judicial or any other branch of government, that they may exercise international functions or functions of a purely internal character, and that they may be located at any level of government, from the highest organs of state to the most subordinate. UN فالمادة ٦ توضح أن أجهزة الدولة يمكن أن تنتمي إلى السلطة التأسيسية أو التشريعية أو التنفيذية أو القضائية أو أي فرع آخر من فروع الحكومة، وأنها قد تمارس وظائف دولية أو وظائف ذات طابع داخلي محض، وأنها قد تقع في أي مستوى من مستويات الحكومة، من أعلى أجهزة الدولة إلى أدناها.
    Such negative factors should be counterbalanced by an enhanced role for treaty bodies, special procedures, the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights and NGOs, who can all influence human rights norms and standards more than any other branch of international law. UN وينبغي مواجهة هذه العوامل السلبية من خلال تعزيز دور هيئات المعاهدات، والإجراءات الخاصة، واللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية، التي يمكنها جميعاً التأثير على قواعد ومعايير حقوق الإنسان أكثر من أي فرع آخر من فروع القانون الدولي.
    Her tail has caught her but now she's stuck in mid-air, unable to reach any other branch. Open Subtitles وقد اشتعلت لها ذيل لها... ... لكنها الآن عالق في الجو، غير قادر على الوصول إلى أي فرع آخر.
    4. The international responsibility of the State may be engaged, inter alia, by an act or omission on the part of any of its branches, including, of course, the legislative branch or any other branch with legislative powers in accordance with the Constitution. UN 4- يُمكن أن تُحمَّل الدولة المسؤولية الدولية عن أمور منها فعل أو تقصير من جانب أي جهاز من أجهزتها بما في ذلك طبعاً الجهاز التشريعي أو أي جهاز يضطلع بسلطات تشريعية وفقاً للدستور.
    The State party submitted that the question of the ownership of the dwelling in which the author resided and owned jointly with F. L. would be settled by the court and that the review of such a court decision could not be undertaken by any other branch of the State. UN أفادت الدولة الطرف بأن المحكمة ستسوي مسألة ملكية المسكن الذي تعيش فيه صاحبة البلاغ وتملكه شراكة مع ف. ل. وأن إعادة النظر في هذا القرار الصادر عن المحكمة لا يمكن أن تضطلع بها أي هيئة أخرى من هيئات الدولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more