This note first addresses reorganization, then provides comments on other chapters in the order that they appear in the Guide. | UN | وتتناول هذه المذكرة في البداية إعادة التنظيم، ثم تعرض تعليقات على فصول أخرى حسب الترتيب الوارد في الدليل. |
Those Parties that did not include a chapter on these measures provided lists of possible options in other chapters. | UN | أما الأطراف التي لم تدرج فصلاً عن هذه التدابير، فقد قدمت في فصول أخرى قوائم بالخيارات الممكنة. |
The other uses of mercury are covered in other chapters of this report. | UN | الاستخدامات الأخرى للزئبق غُطِّيَت في فصول أخرى من هذا التقرير. |
If a separate chapter on principles is needed, some other overlapping items could be pulled from other chapters. | UN | وإذا استلزم الأمر إفراد فصل خاص للمبادئ يمكن سحب بعض البنود المتداخلة الأخرى من الفصول الأخرى. |
The other chapters and the preamble would be considered during the second week of the session. | UN | وينظر في الفصول الأخرى وفي الديباجة في الأسبوع الثاني من الدورة. |
It is expected that in future other chapters may be added to deal with other areas. | UN | ومن المتوقع أن تُضاف في المستقبل فصول أخرى تتناول مجالات أخرى. |
Other suggestions were made that paragraph 22 of draft article 1 should be moved to the other chapters of the draft convention, as it was a substantive issue. | UN | وقُدمت اقتراحات أخرى بنقل الفقرة 22 من مشروع المادة 1 إلى فصول أخرى من مشروع الاتفاقية، لأنها مسألة جوهرية. |
The remainder of the chapter then reviews how the several components of a secured transactions regime discussed in other chapters of the Guide apply in the specific case of acquisition finance. | UN | وبعد ذلك يستعرض الفصل في الأجزاء المتبقية منه كيفية تطبيق شتى مكوّنات نظام المعاملات المضمونة، التي نوقشت في فصول أخرى من هذا الدليل، في سياق تمويل الاحتياز تحديدا. |
other chapters document the methodology for estimation and aggregation of PPPs for the regional and ring comparisons. | UN | وتوثق فصول أخرى منهجية تقدير تعادلات القوى الشرائية وتجميعها لأغراض المقارنات، والربط بين المناطق. |
Since then, other chapters have been posted for review and comment. | UN | ومنذ ذلك الحين، نشرت فصول أخرى على الموقع طلبا لاستعراضها والتعليق عليها. |
Except for the monitoring mechanisms, the ten identified areas of concern will be discussed in other chapters of the report. | UN | وفيما عدا آليات الرصد، تجري مناقشة المجالات العشرة المحددة للاهتمام في فصول أخرى من هذا التقرير. |
Details on baseline methodologies and calculation are dealt with in other chapters. | UN | ويتم تناول تفاصيل منهجيات وحسابات خط الأساس في فصول أخرى. |
Details on baseline methodologies and calculation are dealt with in other chapters. | UN | ويجري تناول منهجيات وحسابات خط الأساس في فصول أخرى. |
To that end, in addition to the provisions of other chapters of this Agreement, the Government undertakes to: | UN | وتحقيقا لذلك، وفضلا عما هو منصوص عليه في فصول أخرى من هذا الاتفاق تتعهد الحكومة بما يلي: |
It was observed that the recommendation on notice should be coordinated with similar recommendations in other chapters of the Guide. | UN | ولوحظ أنه ينبغي تنسيق التوصية المتعلقة بالإشعار مع التوصيات المماثلة في الفصول الأخرى من الدليل. |
The Charter's provisions concerning the Security Council and its composition and instruments, as well as the other chapters dealing with security, are now insufficient. | UN | وأحكام الميثاق المتعلقة بمجلس الأمن وتكوينه وأدواته فضلا عن الفصول الأخرى المتصلة بالأمن أصبحت كلها غير كافية. |
This does not mean that the other chapters of the Act are a dead letter. | UN | ولا يعني ذلك أن الفصول الأخرى ستظل حبراً على ورق. |
States parties clearly indicated a greater need for technical assistance for the implementation of chapter V of the Convention than for the other chapters. | UN | 31- أشارت الدول الأطراف بوضوح إلى وجود حاجة أكبر إلى المساعدة التقنية على تنفيذ الفصل الخامس من الاتفاقية مقارنة بالفصول الأخرى. |
It was also noted that the presentation of the insolvency chapter differed from the presentation of other chapters of the draft Guide in order to accommodate selected recommendations and material from the commentary of the Insolvency Guide. | UN | 43- ولوحظ أيضا أن طريقة عرض الفصل المتعلق بالإعسار اختلفت عن طريقة عرض بقية فصول مشروع الدليل من أجل إدراج التوصيات والنصوص التوضيحية المختارة التي أُخذت من التعليق الوارد في دليل الإعسار. |
The view that chapter 36 is relevant to the implementation of all other chapters of Agenda 21 is thus even stronger today than it was in 1992. | UN | وعلى هذا أصبح الرأي القائل بأن الفصل ٣٦ ذو صلة بتنفيذ سائر فصول جدول أعمال القرن ٢١ أقوى وأقوى اليوم مما كان عليه في عام ١٩٩٢. |
It was suggested that it would be desirable for the Secretariat to prepare other chapters following the same model, to deal with other issues that the Commission might wish to select from among those proposed earlier, in particular the transfer of rights in tangible goods and other rights through electronic communications. | UN | وأُلمح إلى أنه قد يكون من المستحسن أن تعدّ الأمانة فصولا أخرى تسير على المنوال نفسه وتعالج المسائل الأخرى التي قد تودّ اللجنة اختيارها من بين المسائل التي اقترحت في وقت سابق، وخصوصا مسألة إحالة الحقوق في البضائع الملموسة وغيرها من الحقوق بواسطة الخطابات الإلكترونية. |
An illustration of the cross-sectoral nature of forest policy and the linkages between forest and other sectors is evident in Agenda 21.2 In addition to chapter 11 on combating deforestation, Agenda 21 also refers to forests or forest management directly in 16 other chapters. | UN | وتتجلى طبيعة سياسة الغابات المتمثلة في كونها مشتركة بين القطاعات والصلات بين الغابات والقطاعات اﻷخرى في جدول أعمال القرن ٢١.)٢( فباﻹضافة إلى الفصل ١١ من جدول أعمال القرن ٢١، المعني بمكافحة إزالة الغابات، يشير جدول أعمال القرن ٢١ أيضاً إلى الغابات أو إدارة الغابات إشارة مباشرة في ١٦ فصلاً آخر. |
other chapters of the report will be issued under the symbol A/50/23 (Parts II and IV-VII). The complete report will be issued subsequently as Official Records of the General Assembly, Fiftieth Session, Supplement No. 23 (A/50/23). | UN | أما الفصول اﻷخرى من التقرير فستصدر تحت الرمز A/50/23 (Parts II and IV - VII). وسيصدر التقرير الكامل في وقت لاحق بوصفه: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخمسون، الملحق رقم ٢٣ )A/50/23(. |
Although other chapters of the report stated that equality of the sexes was guaranteed in Libya, it was readily apparent that stereotypes remained solidly entrenched in the country's mentality. | UN | وفي الفصول اﻷخرى من التقرير، فإنه بالرغم من تأكيد أن المساواة بين الجنسين مضمونة في ليبيا، فإننا نشعر تماما بأن المفاهيم النمطية لا تزال راسخة بقوة في عقلية البلد. |