"other documentation" - Translation from English to Arabic

    • وثائق أخرى
        
    • الوثائق الأخرى
        
    • وثيقة أخرى
        
    • مستندات أخرى
        
    • الوثيقة الأخرى
        
    • والوثائق الأخرى
        
    • مستند آخر
        
    • غير ذلك من الوثائق
        
    • ووثائق أخرى
        
    • غير ذلك من المستندات
        
    • وغيره من الوثائق
        
    Proof of adequate income is essential, in addition to other documentation. UN ويتعين تقديم ما يثبت وجود دخل، إضافة الى وثائق أخرى.
    No other documentation is foreseen at this time. UN ولا يتوقع في الوقت الحالي إصدار وثائق أخرى.
    Hasan did not provide any other documentation in support of its claim for contract losses. UN ولم تقدم شركة حسن أي وثائق أخرى تأييداً لمطالبتها المتعلقة بخسائر العقود.
    any documentation to the Group supporting this claim, nor did it provide other documentation the Group had UN وثائق تدعم هذا الادعاء، كما لم تقدم الوثائق الأخرى التي طلبها الفريق والتي أكد السيد شكرشي للفريق مرارا أنه
    :: other documentation requested by the Member States. UN :: الوثائق الأخرى التي تطلبها الدول الأعضاء.
    Thus the Chief of the Client Servicing and Records Management and Distribution Unit had the discretion to set aside the requirement of a certificate of entitlement upon receipt of other documentation bearing the original signature of the beneficiary. UN وعليه، فإن رئيس وحدة خدمة العملاء وإدارة السجلات والتوزيع يتمتع بحق التغاضي عن شهادة الاستحقاق لدى تسلّم وثيقة أخرى تحمل التوقيع الأصلي للمستفيد.
    However, other documentation reflects FRF 26,639,455 and USD 1,142,500, which amounts could equally be the true claimed amounts. UN غير أنه يظهر في وثائق أخرى مبلغ 455 639 26 فرنكاً فرنسياً و500 142 1 دولار أمريكي.
    - I realize this is an inconvenience but I need to see other documentation proving you were married. Open Subtitles ذلك صحيح أدرك أن هذا إزعاج لكنني أريد رؤية وثائق أخرى
    252. The Group has also observed boats in the Deira port of Dubai unloading goods not accompanied by customs or other documentation. UN 252 - ولاحظ الفريق أيضا زوارق في ميناء ديرة في دبي تفرّغ حمولة سلع غير مصحوبة بوثائق جمركية أو وثائق أخرى.
    While it is presumed that Ms. Thes will chair the committee, no other documentation has been received regarding how the committee will operate or the individual responsibilities of its members. UN وفي حين يُـفترض أن السيدة ثيس سترأس اللجنة، لم ترد أي وثائق أخرى تتعلق بكيفية عمل اللجنة أو المسؤوليات الفردية لكل من أعضائها.
    other documentation will be transmitted as received. UN وتحال أية وثائق أخرى عند استلامها.
    No one in Australia is deprived, on the basis of disability, of the ability to obtain, possess or utilise documentation of their Australian citizenship or other documentation of identification. UN ولا يحرم أي شخص في أستراليا، على أساس الإعاقة، من إمكانية الحصول على الوثائق الخاصة بجنسيتهم الأسترالية أو تجهيزها أو استخدامها أو من أي وثائق أخرى متعلقة بالهوية.
    It also submitted various other documentation to demonstrate the work done and materials delivered to the site up until 30 April 1990. UN كما قدمت الشركة وثائق أخرى تثبت الأعمال المنجزة والمواد المسلمة إلى الموقع حتى 30 نيسان/أبريل 1990.
    All other documentation before the Commission was available for participants to download electronically through the PaperSmart portal. UN وكانت جميع الوثائق الأخرى المعروضة على اللجنة متاحة للمشاركين في البوابة الشبكية للمبادرة لمن أراد تنزيلها إلكترونيا.
    UNODC to record all key information which is vital to its work within the system and make it available for multi-user purposes, with appropriate and complete cross-references to other documentation and documentation of its professional judgements. UN يقوم المكتب بتسجيل جميع المعلومات الأساسية التي تتسم بأهمية حيوية لعمله داخل النظام، وإتاحتها لفائدة المستعملين المتعددين، مع الإشارة المناسبة والكاملة إلى الوثائق الأخرى وتوثيق اجتهاداته الفنية.
    As a next step, the intercommittee meeting was advised to consider establishing page limits for other documentation, such as lists of issues and replies of States parties. UN وكخطوة تالية، اقترح على الاجتماع المشترك بين اللجان بأن ينظر في وضع حدود قصوى لعدد صفحات الوثائق الأخرى من قبيل قوائم المسائل وردود الدول الأطراف.
    Some documents were provided by Ugandan authorities and representatives of companies based in Kenya and Uganda, while other documentation issued by the FAPC/UCPD was collected in the Democratic Republic of the Congo. UN وقدّمت السلطات الأوغندية وممثلو الشركات المتمركزة في أوغندا وكينيا بعض الوثائق، في حين جرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية جمع الوثائق الأخرى الصادرة عن القوات المسلحة للشعب الكونغولي.
    1. Experts on mission retained by the Secretariat sign a special services agreement or receive a letter or other documentation indicating the scope of their mission for the Organization. UN 1 - يوقع الخبراء القائمون بمهمة الذين تستعين بهم الأمانة العامة اتفاقا للخدمات الخاصة أو يتلقون رسالة أو وثيقة أخرى توضح نطاق مهمتهم التي يؤدونها للمنظمة.
    However, it did not produce a copy of a warehouse receipt or other documentation establishing receipt of the goods by the air carrier. UN غير أنها لم تقدم نسخة عن وصل المخزون أو أية مستندات أخرى تثبت استلام البضائع من جانب شركة الطيران.
    The special services agreement or other documentation will incorporate the Regulations by reference, and experts will be required to acknowledge that they will abide by the Regulations. UN وسيُضمَّن اتفاق الخدمات الخاصة أو الوثيقة الأخرى إشارات تجسد النظام الأساسي ويكون لزاما على الخبراء الإقرار بأنهم سيلتزمون به.
    REVIEW OF REPORTS, STUDIES AND other documentation FOR THE PREPARATORY COMMITTEE AND THE DURBAN REVIEW CONFERENCE AND CONTRIBUTIONS OF HUMAN RIGHTS BODIES AND MECHANISMS UN استعراض التقارير والدراسات والوثائق الأخرى للجنة التحضيرية ومؤتمر ديربان الاستعراضي ومساهمات هيئات وآليات حقوق الإنسان
    (iii) The bill of sale or other documentation that establishes ownership of the vehicle, in the event the vehicle is not titled or registered; UN `٣` فاتورة البيع أو أي مستند آخر يثبت ملكية المركبة في حالة ما إذا لم تكن المركبة مملكة أو مسجلة؛
    Public educational institutions enrolled students without discrimination and without requiring either residence permits or other documentation. UN وتقبل المؤسسات التعليمية العامة الطلاب دون تمييز ودون اشتراط تقديم تصاريح الإقامة أو غير ذلك من الوثائق.
    These will house computers with Internet access, sound tracks as well as hard copies of Tribunal judgements and other documentation. UN وستكون هذه المراكز مزودة بحواسيب توفر إمكانية الدخول إلى الإنترنت وملفات صوتية ونسخ مطبوعة لأحكام المحكمة ووثائق أخرى.
    Attach copies of bills, tickets, receipts or other documentation showing amounts of your losses.” UN ترفق نسخ من الفواتير أو التذاكر أو الايصالات أو غير ذلك من المستندات التي تبين مبالغ خسائرك " .
    Help Guide and appropriate other documentation could be adjusted to facilitate such a comparison. UN ويمكن تعديل دليل المساعدة وغيره من الوثائق المناسبة من أجل تيسير هذه المقارنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more