"other explosive" - Translation from English to Arabic

    • المتفجرة الأخرى
        
    • متفجرة أخرى
        
    • المتفجرة النووية الأخرى
        
    • المتفجرات الأخرى
        
    • متفجرات أخرى
        
    • التفجير النووية الأخرى
        
    • غيرها من المتفجرات
        
    • التفجير النووي اﻷخرى
        
    • المتفجرات في
        
    Negotiations on a treaty banning the production of fissile material and other explosive substances for military purposes were urgently necessary. UN وأضاف قائلاً إن من الملحِّ إجراء مفاوضات بشأن معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية والمواد المتفجرة الأخرى لأغراض عسكرية.
    That also included all information regarding mines or other explosive devices planted by other elements operating in the area. UN وكان ذلك يتضمن أيضا جميع المعلومات المتعلقة بالألغام أو الأجهزة المتفجرة الأخرى التي زرعتها عناصر أخرى تعمل في المنطقة.
    We are determined as well to deal with other explosive remnants of war. UN ونحن عازمون أيضا على التعامل مع المخلفات الحربية المتفجرة الأخرى.
    I would first mention the issue of the treaty on halting the production of fissile material for nuclear weapons or other explosive devices. UN أود في البداية أن أشير إلى مسألة المعاهدة بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو أجهزة متفجرة أخرى.
    This is why we voted in favour of General Assembly resolution 67/53 of 3 December 2012 on a treaty banning the production of fissile materials for nuclear weapons or other explosive devices (FMCT). UN وهذا ما دعانا إلى التصويت لصالح قرار الجمعية العامة 67/53 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012 بشأن معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    The request further indicates that Serbia also faces contamination by other explosive remnants of war (ERW). UN ويشير الطلب أيضاً إلى أن صربيا تواجه كذلك تلوثاً بسبب مخلفات الحرب من المتفجرات الأخرى.
    This led to overestimations of the number and dimension of areas suspected to contain anti-personnel mines and other explosive remnants of war (ERW). UN وأدى هذا إلى المبالغة في تقدير أعداد وأبعاد المناطق التي يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد أو متفجرات أخرى من مخلفات الحرب.
    We consider that the scope of the treaty should include a ban on the production of fissile material for making nuclear weapons or other explosive devices. UN ونرى أن نطاق المعاهدة ينبغي أن يتضمن حظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة الأخرى.
    Bangladesh supports negotiations on a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons and other explosive devices. UN وتؤيد بنغلاديش إجراء مفاوضات حول معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية للأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة الأخرى.
    Scope of a ban of fissile materials for nuclear weapons and other explosive devices UN نطاق حظر المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة الأخرى
    This resolution represents a shared commitment to advance work towards the eventual negotiation of a treaty to ban the production of fissile material used for nuclear weapons and other explosive devices. UN ويمثل هذا القرار التزاماً مشتركاً بدفع العمل صوب التفاوض في نهاية المطاف على معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض الأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة الأخرى.
    Japan considers a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other explosive devices (FMCT) as the next logical step in that process. UN وترى اليابان أن وضع معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة الأخرى هو الخطوة المنطقية المقبلة في هذا المسار.
    We therefore see merit in starting negotiations on a nondiscriminatory and internationally and effectively verifiable treaty banning the production of fissile materials for nuclear weapons and other explosive devices. UN وبالتالي، فإننا نرى ضرورة بدء مفاوضات بشأن معاهدة غير تمييزية ويمكن التحقق منها دولياً وبشكل ناجع لحظر إنتاج المواد الانشطارية لغرض إنتاج الأسلحة النووية وغيرها من الأجهزة المتفجرة الأخرى.
    The first protocol would prohibit future production of fissile material for nuclear weapons or other explosive devices. UN ومن المتوقع أن يحظر البروتوكول الأول إنتاج مواد انشطارية لصنع أسلحة نووية أو أجهزة متفجرة أخرى مستقبلاً.
    Additionally, the IDF was conducting a legitimate operation to remove mines and other explosive devices in the area. UN بالإضافة إلى ذلك، كانت قوات الدفاع الإسرائيلية تجري عملية شرعية لإزالة الألغام وأجهزة متفجرة أخرى في المنطقة.
    We prohibit the manufacture, reception and transit of fissile material, and refuse to allow the direct or indirect transit of any nuclear weapons or any other explosive nuclear devices. UN ونحظر صنع المواد الانشطارية أو تلقيها أو نقلها العابر، ونرفض السماح بنقل أي أسلحة نووية أو أي أجهزة نووية متفجرة أخرى.
    It is clear that future production of fissile material for nuclear weapons and other explosive devices should be prohibited outright. UN فلا شك في وجوب فرض حظر تام على إنتاج المواد الانشطارية في المستقبل لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    A treaty should also ensure that stocks of highly enriched uranium for naval propulsion will not and cannot be used in nuclear weapons and other explosive devices. UN وينبغي أن تكفل المعاهدة أيضا أن مخزونات اليورانيوم العالي التخصيب المخصصة لأغراض دفع السفن لن تستخدم ولن يمكن استخدامها في صنع الأسلحة النووية والأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    During this period, 46,487 anti-personnel mines were found and destroyed, as well as 7,077 anti-tank mines and 39,919 other explosive remnants of war. UN وخلال هذه الفترة، عُثر على 487 46 لغماً من الألغام المضادة للأفراد وتم تدميرها، بالإضافة إلى 077 7 لغماً مضاداً للدبابات و919 39 من المتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب.
    The Fund's activities in clearing other explosive remnants of war, including cluster munitions, in South-Eastern Europe have proved to be cost-effective and efficient. UN وقد أثبتت أنشطة الصندوق في مجال تطهير المتفجرات الأخرى من مخلفات الحرب، بما في ذلك الذخائر العنقودية، في جنوب شرق أوروبا نجاعتها وفعاليتها من حيث التكلفة.
    This led to overestimations of the number and dimension of areas suspected to contain anti-personnel mines and other explosive remnants of war (ERW). UN وقد أدى هذا إلى المبالغة في تقدير أعداد وأبعاد المناطق التي يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد أو متفجرات أخرى من مخلفات الحرب.
    The negotiation of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons and other explosive devices is of the utmost importance to Australia. UN ويكتسي التفاوض بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى أهمية قصوى لأستراليا.
    The introduction or release into the atmosphere, soil, sub-soil or water of products, substances, materials, micro-organisms or toxins harmful to human or animal health or to the environment, as well as threats involving bombs or other explosive material for the purpose of creating a breach of the peace through intimidation, terror or triggering of panic, are also sanctioned as terrorist acts. UN وجُرم أيضا كعمل إرهابي، إدخال منتجات، أو مواد، أو معدات، أو جراثيم، أو مواد سمية تضر بحكم طبيعتها بصحة الناس، أو بالحيوانات، أو بالبيئة، ونشرها في الجو، أو على الأرض، أو تحت الأرض، أو في الماء، والتهديد بالقنابل أو غيرها من المتفجرات بغرض الإخلال بالنظام العام بالترهيب والترويع وإثارة الهلع.
    With regard to another aspect of the current agenda for nuclear non-proliferation and disarmament, my Government attaches great importance to prohibiting the production of fissile material for nuclear weapons and other explosive devices. UN وفيما يتعلق بجانب آخر من جوانب جدول اﻷعمال الراهن لعدم انتشار اﻷسلحة النووية ونزع السلاح تعلق حكومتي أهمية كبيرة على حظر إنتاج المواد الانشطارية لﻷسلحة النووية وأجهزة التفجير النووي اﻷخرى.
    The Explosives Act Chapter 16:06 of Guyana deals with the regulation of importation, storage, carriage and sale of gunpowder and other explosive substances. UN ويتناول الباب 16:6 من قانون المتفجرات في غيانا تنظيم استيراد البارود وغيره من المواد المتفجرة وتخزينها وحملها وبيعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more