"other major united" - Translation from English to Arabic

    • المتحدة الرئيسية الأخرى
        
    • المتحدة الكبرى التي
        
    • المتحدة الهامة
        
    United Nations information centres included a youth perspective in other major United Nations observances and in the campaign to achieve the Millennium Development Goals. UN وأضفت مراكز الأمم المتحدة للإعلام منظورا خاصا بالشباب على احتفالات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى وعلى الحملة الرامية إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    The creation of an independent project assurance function had strengthened the governance of the IPSAS project and that initiative should therefore be extended to other major United Nations projects. UN وقد أدى إنشاء جهة مستقلة للتحقق من المشروع إلى تعزيز إدارة مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وبالتالي ينبغي أن تمتد تلك المبادرة لتشمل مشاريع الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى.
    27. The global preparatory process will build, to the extent possible, on the reviews of other major United Nations conferences and stocktaking exercises taking place between 2008 and 2010, and their relevant outcomes. UN 27 - ستنطلق العملية التحضيرية العالمية، قدر الإمكان، من استعراضات مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى وعمليات التقييم المضطلع بها في الفترة بين عامي 2008 و 2010 ومن نتائجها ذات الصلة.
    The first was a strategic framework, drawn up on the basis of the goals contained in the United Nations Millennium Declaration and the outcomes of the other major United Nations conferences. UN يتمثل العنصر الأول في وضع إطار استراتيجي يستند إلى الأهداف المعلنة في الإعلان بشأن الألفية وفي الوثائق الصادرة عن مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى.
    Within that context a strong emphasis will be placed not only on the integration of relevant sectoral and cross-sectoral components of Agenda 21, but also on incorporating into that framework the results of other major United Nations conferences held in recent years; UN وفي هذا السياق، سيجري التركيز بقوة، ليس فقط على دمج العناصر القطاعية والعناصر المشتركة بين القطاعات ذات الصلة، بل كذلك على تضمين هذا اﻹطار نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الكبرى التي عقدت في السنوات اﻷخيرة؛
    These barriers make it difficult to achieve the internationally agreed development goals, including those contained in the United Nations Millennium Declaration and reaffirmed in the 2005 World Summit Outcome and the outcomes of other major United Nations conferences. UN وهذه العوائق تجعل من المتعذر تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيه تلك المتضمنة في إعلان الأمم المتحدة للألفية، التي أعيد تأكيدها في نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ونتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى.
    i) Participation in the work of the Economic and Social Council and other major United Nations meetings: (i) Ten-Year-Review and Appraisal of the Beijing Platform of Action (BPFA) and the Beijing+5 (2004-2005). UN ' 1` المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي اجتماعات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى - ' 1` استعراض وتقييم منهاج عمل بيجين بعد عشر سنوات وبيجين + 5 (2004-2005).
    The section on goal 8 and the role of trade and financing for development covered official development assistance, debt and trade and made proposals drawing directly on those developed and confirmed at the eleventh session of UNCTAD and other major United Nations conferences. UN ويتضمن الفرع الخاص بالهدف 8 ودور التجارة والتمويل من أجل التنمية، المساعدة الإنمائية الرسمية والديون والتجارة، وترد فيه اقتراحات مستمدة مباشرة من تلك الاقتراحات التي صيغت وأُكِّدت أثناء الدورة الحادية عشرة للأونكتاد ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى.
    The section on goal 8 and the role of trade and financing for development covered official development assistance, debt and trade and made proposals drawing directly on those developed and confirmed at the eleventh session of UNCTAD and other major United Nations conferences. UN ويتضمن الفرع الخاص بالهدف 8 ودور التجارة والتمويل من أجل التنمية، المساعدة الإنمائية الرسمية والديون والتجارة، وترد فيه اقتراحات مستمدة مباشرة من تلك الاقتراحات التي صيغت وأُكِّدت أثناء الدورة الحادية عشرة للأونكتاد ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى.
    It requires emphasis not only on the integration of the relevant components of Agenda 21 but also on incorporating " the results of other major United Nations conferences held in recent years " .14 UN ولا يتطلب هذا التركيز على دمج العناصر ذات الصلة في جدول أعمال القرن 21 فحسب، بل وعلى إدراج " نتائج مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى التي عقدت في السنوات الأخيرة " (14).
    I should like in this regard to express our satisfaction at the fact that light has been shed on the urgent economic and social problems of Africa in the United Nations programme and in the several conferences and important events that have taken place recently, in particular the two special meetings of the Security Council on HIV/AIDS and security in Africa, and other major United Nations conferences. UN وأود في هذا الخصوص أن أعبِّر عن ارتياحنا لتسليط الضوء على المشاكل الاقتصادية والاجتماعية العاجلة والتي يعالجها برنامج الأمم المتحدة الجديد في أفريقيا، والذي تم أيضا خلال العديد من المؤتمرات والاجتماعات والأحداث التي جرت مؤخرا ومنها على سبيل المثال جلستا مجلس الأمن الخاصتان، بشأن الإيدز، وبشأن الأمن في أفريقيا، ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى.
    Recognizing the need to continue efforts to use the existing structure, namely, the General Assembly and the Economic and Social Council and its subsidiary machinery, for coordinated and integrated follow-up to and implementation of the commitments agreed at the Millennium Summit and other major United Nations conferences and summits, so as to enhance coordination as well as effectiveness and efficiency of actions at all levels, UN وإذ تدرك الحاجة إلى مواصلة الجهود باستخدام الهياكل القائمة، أي الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية من أجل المتابعة المنسقة والمتكاملة للالتزامات المتفق عليها في مؤتمر القمة للألفية ومؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى ومؤتمرات القمة ولتنفيذها من أجل تعزيز التنسيق وفعالية الإجراءات المتخذة على جميع المستويات،
    This contrasts sharply with, for example, the mechanisms existing to help support the follow-up of other major United Nations conferences and subjects in the economic and social areas -- such as sustainable development, social development, population and women -- that meet on a lengthier and more frequent basis and adopt recommendations for consideration by the Council and the General Assembly. UN وهذا يتناقض تناقضا حادا مع ما يحدث مثلا بالنسبة للآليات الموجودة لدعم متابعة مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى ومتابعة الموضوعات الرئيسية الأخرى في المجالين الاقتصادي والاجتماعي - مثل التنمية المستدامة، والتنمية الاجتماعية، والسكان، والمرأة - حيث تجتمع هذه الآليات اجتماعات أطول وعلى فترات أقصر وتعتمد توصيات ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    In that connection, the establishment of the Peacebuilding Commission in December 2005 is part of a complementary approach in which the Commission, in close collaboration with other major United Nations organs, maintains the level of attention and assistance accorded to countries emerging from conflict, particularly in Africa -- Burundi and Sierra Leone, for example. UN وفي ذلك السياق، يمثل إنشاء لجنة بناء السلام في كانون الأول/ديسمبر 2005 جزءاً من نهج مُكمل، ستحافظ اللجنة في إطاره على مستوى الاهتمام والمساعدة المقدمين للبلدان الخارجة من حالات صراع، ولا سيما في أفريقيا - بوروندي وسيراليون، على سبيل المثال، وذلك بالتعاون الوثيق مع أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى.
    The subprogramme will support the implementation of Millennium Development Goal 8 in the ECE region, aiming at developing an open, rule-based, predictable and non-discriminatory trading system, taking into account the importance given to trade as a key vehicle for economic growth, the elimination of poverty and greater regional cooperation and stability in other major United Nations documents. UN وسيدعم البرنامج الفرعي تنفيذ الهدف 8 من أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، لأجل إنشاء " نظام تجاري مفتوح، يقوم على قواعد، وقابل للتنبؤ به، ولا يتسم بأي تمييز " ويأخذ في الحسبان الأهمية التي أُعطيت في وثائق الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى للتجارة كأداة رئيسية للنمو الاقتصادي، والقضاء على الفقر، وإحداث مزيد من التعاون والاستقرار الإقليميين.
    The subprogramme will support the implementation of Millennium Development Goal 8 in the ECE region, aiming at developing an open, rule-based, predictable and non-discriminatory trading system, taking into account the importance given to trade as a key vehicle for economic growth, the elimination of poverty and greater regional cooperation and stability in other major United Nations documents. UN وسيدعم البرنامج الفرعي تنفيذ الهدف 8 من أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، لأجل إنشاء " نظام تجاري مفتوح، يقوم على قواعد، وقابل للتنبؤ به، ولا يتسم بأي تمييز " ويأخذ في الحسبان الأهمية التي أُعطيت في وثائق الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى للتجارة كأداة رئيسية للنمو الاقتصادي، والقضاء على الفقر، وإحداث مزيد من التعاون والاستقرار الإقليميين.
    Within this context a strong emphasis will be placed not only on the integration of relevant sectoral and cross-sectoral components of Agenda 21 but also on incorporating into this framework the results of other major United Nations conferences held in recent years; UN وفي هذا السياق، سيجري التركيز بقوة، ليس فقط على شمل العناصر القطاعية والعناصر المشتركة بين القطاعات ذات الصلة، بل كذلك على تضمين هذا اﻹطار نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الكبرى التي عقدت في السنوات اﻷخيرة؛
    We also emphasize the need of ensuring coherence between the follow-up to the Millennium Declaration and the other major United Nations conferences and summits. UN كذلك نؤكد ضرورة تأمين التلاحم بين متابعة إعـــلان الألفية وسائر مؤتمرات الأمم المتحدة الهامة ومؤتمرات قممها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more