"other minorities" - Translation from English to Arabic

    • الأقليات الأخرى
        
    • أقليات أخرى
        
    • غيرها من الأقليات
        
    • غير ذلك من الأقليات
        
    • والأقليات الأخرى
        
    • للأقليات الأخرى
        
    • وأقليات أخرى
        
    • لأقليات أخرى
        
    • سائر اﻷقليات
        
    • وغيرها من اﻷقليات
        
    • اﻷقليات اﻷخرى المقيمة
        
    • وسائر الأقليات
        
    • وغيرهم من الأقليات
        
    • ولﻷقليات اﻷخرى
        
    However, there had been a dangerous growth of racist political discourse against non-citizens, Muslims, Black people and other minorities. UN غير أن الخطاب السياسي العنصري إزاء غير المواطنين والمسلمين والسود وأفراد الأقليات الأخرى قد شهد نمواً خطيراً.
    Italy was fully committed to respecting their rights and those of all other minorities and to preserving their culture and identity. UN وتلتزم إيطالياً التزاماً كاملاً باحترام حقوق هذه الأقلية وحقوق جميع الأقليات الأخرى وبصون ثقافتها وهويتها.
    other minorities live in the coastal areas. UN وتعيش الأقليات الأخرى في المناطق الساحلية.
    The Government is convinced that the claims of the existence of other minorities are unsubstantiated and politically motivated. UN ذلك أن الحكومة مقتنعة بأن الادعاء بوجود أقليات أخرى لا يستند إلى دليل ووراءه دوافع سياسية.
    Gays and lesbians are threatened with the criminalization of their sexuality in Uganda, and other minorities are subjected to persecution, oppression or violence. UN ويهدد المثليون والسحاقيات بتجريم ميولهم الجنسية في أوغندا، بينما تتعرض أقليات أخرى للاضطهاد أو العنف.
    Rural women and women belonging to ethnic or other minorities consistently had lower levels of education, employment, health and participation in decision-making than women in urban areas or women who belonged to predominant groups. UN والريفيات والنساء اللاتي ينتمين إلى الأقليات الإثنية أو غيرها من الأقليات يتمتعن باستمرار بمستويات أكثر انخفاضا في مجالات التعليم والعمالة والصحة والمشاركة في صنع القرار من النساء في مناطق الحضر أو النساء اللاتي ينتمين إلى مجموعات مسيطرة.
    In addition, Kosovo Serbs and other minorities are present in municipal institutions. UN وإضافة إلى ذلك، فإن صرب كوسوفو وأعضاء الأقليات الأخرى ممثلون في المؤسسات البلدية.
    Statistics on the access of other minorities to public institutions were not available. UN ولا تتوفر إحصاءات عن سبل وصول الأقليات الأخرى إلى المؤسسات العامة.
    Members of this forum are women of other minorities that live in Albania. UN تضم هذه الندوة في عضويتها نساء الأقليات الأخرى التي تعيش في ألبانيا.
    In these efforts, the interests of other minorities must also be borne in mind. UN ولا بد أن تراعى في هذه الجهود مصالح الأقليات الأخرى.
    Six million Jews, a full third of the Jewish people, together with countless other minorities, were murdered. UN وقد قتل ستة ملايين يهودي، أي بالضبط ثلث عدد الشعب اليهودي، وقتل معهم عدد لا يحصى من الأقليات الأخرى.
    29. other minorities, such as the Sunni community, also faced severe restrictions of their freedom of religion and belief. UN 29- ومن الأقليات الأخرى الطائفة السنية التي واجهت كذلك تقييدات صارمة فرضت على حريتها الدينية وحرية معتقدها.
    However, the Committee remains concerned that there continues to be discrimination against children of Turkish origin and other minorities. UN بيد أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق إزاء استمرار التمييز ضد الأطفال من أصل تركي ومن الأقليات الأخرى.
    Christian and other minorities he thinks are supporting you. Open Subtitles من النصارى وبعض الأقليات الأخرى هو يعتقد بأنهم يدعمونك
    The questions can be adapted for other minorities. UN ويمكن تكييف الأسئلة حتى تلائم حالات أقليات أخرى.
    That implied the existence of still other minorities using local languages which had been treated differently. UN وهذا يعني ضمناً وجود أقليات أخرى تستخدم لغات محلية عوملت معاملة مختلفة.
    Violence against the Ahmadiyah and persons belonging to other minorities UN ممارسة العنف ضد طائفة الأحمدية والأشخاص المنتمين إلى أقليات أخرى
    The tracking of resources and activities to indigenous people/religious or other minorities is made possible by the new classification of project components/activities. UN وأصبح التصنيف الجديد لمكونات لأنشطة المشاريع لاقتفاء أثر الموارد والأنشطة المقدمة إلى السكان الأصليين/الطوائف الدينية أو غيرها من الأقليات.
    13. There are no data or statistics on sub-Saharan African or Amazigh populations or on women from ethnic or other minorities. UN 13- ولا توجد بيانات أو إحصائيات بشأن السكان من أفريقيا جنوب الصحراء والأمازيغ والنساء المنتميات إلى أقليات إثنية أو غيرها من الأقليات.
    According to these, in the reporting on crimes the fact of the suspects' belonging to religious, ethnic or other minorities may only be mentioned if this is of justifiable relevance to understanding the reported event. UN ووفقاً لهذه المبادئ، لا يمكن عند الإبلاغ عن الجرائم ذكر انتماء المشتبه فيه إلى أقليات دينية أو إثنية أو غير ذلك من الأقليات إلا إذا كان من الممكن تبرير أهمية ذلك في فهم الحدث المبلغ عنه.
    A lack of statistics worsened the situation of women and other minorities. UN وأضافوا أن عدم وجود إحصاءات يزيد أوضاع المرأة والأقليات الأخرى سوءاً.
    The other minorities in Finland did not have special seats assigned to them in Parliament but were represented as part of the general population. UN ولا تخصص للأقليات الأخرى في فنلندا مقاعد خاصة في البرلمان، ولكنها ممثلة بصفتها جزءا من عموم السكان.
    Research on Islamic land law: Women and other minorities Arabic version UN بحث عن قانون الأراضي في الشريعة الإسلامية: النساء وأقليات أخرى.
    At the same time, there are reports of militant backlash by religious minorities abusing the basic rights of other minorities as well as of ordinary citizens. UN كما أن هناك، في الوقت نفسه، بلاغات عن ردود فعل عنيفة لأقليات دينية تنطوي على انتهاك الحقوق الأساسية لأقليات أخرى وكذلك للمواطنين العاديين.
    Like other minorities in the FYR of Macedonia, the Roma received equal treatment under the law and enjoyed all rights without any discrimination under the Constitution. UN ويلقى الروما، شأن سائر اﻷقليات في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، المساواة في المعاملة بمقتضى القانون وهم يتمتعون بجميع الحقوق دون أي تمييز في ظل الدستور.
    International Federation for the Protection of the Rights of Ethnic, Religious, Linguistic and other minorities UN الاتحاد الدولي لحماية حقوق اﻷقليات العرقية والدينية واللغوية وغيرها من اﻷقليات
    The Roma Civic Initiative recognized the Roma nationality as a separate ethnic group and sought to achieve equality with other minorities living in Slovakia. UN ولقد اعترفت مبادرة الغجر المدنية بقومية الغجر بوصفها جماعة اثنية مستقلة فسعت لتحقيق المساواة لها مع اﻷقليات اﻷخرى المقيمة في سلوفاكيا.
    Georgia had deliberately stopped fulfilling some of its international obligations a long time ago, particularly its undertaking before the Council of Europe to resettle the ethnic Turks and Russians, among other minorities. UN ومضى قائلاً إنه منذ وقت طويل توقفت جورجيا عن عمد عن الوفاء بالتزاماتها الدولية وخاصة التي تعهَّدت بها أمام مجلس أوروبا بشأن إعادة توطين السكان الترك والروس، وسائر الأقليات.
    At the same time it was felt that this resettlement should not generate new ethnic tensions that might lead to conflict between Crimean Tatars and other minorities. UN وفي نفس الوقت ارتئي أن إعادة التوطين هذه يجب ألا تولّد توترات عرقية جديدة قد تؤدي إلى صراع بين تتر القرم وغيرهم من الأقليات.
    The Republic of Estonia was the first State in the world to guarantee Jews and other minorities, as early as 1925, the right to cultural autonomy. UN لقد كانت جمهورية استونيا أول دولة في العالم تكفل في وقت يرجع الى عام ١٩٢٥ لليهود ولﻷقليات اﻷخرى الحق في الاستقلال الثقافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more