"other new" - Translation from English to Arabic

    • الجديدة الأخرى
        
    • جديدة أخرى
        
    • أخرى جديدة
        
    • الأخرى الجديدة
        
    • الجدد الآخرون
        
    • جديد آخر
        
    • الجديد الأخرى
        
    Further, we must ensure that the Internet and other new technologies do not provide additional avenues for exploitation. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن نؤكد أن الإنترنت والتكنولوجيات الجديدة الأخرى لا توفر مسالك جديدة للاستغلال.
    Delaying the replenishment of strategic deployment stocks could diminish its ability to support other new missions. UN والتأخير في تجديد مخزونات النشر الاستراتيجي يمكن أن يحد من قدرة تلك الإدارة على دعم البعثات الجديدة الأخرى.
    other new types of arms include multiple rocket launchers and second-generation infrared-guided anti-tank weapons. UN ومن أنواع الأسلحة الجديدة الأخرى قاذفات صواريخ تعددية؛ والجيل الثاني من أسلحة مضادة للدبابات موجهة بالأشعة تحت الحمراء.
    The Commission is also exploring other new technologies with respect to potential sensor equipment to be deployed in Iraq. UN وتعكف اللجنة أيضا على استطلاع تكنولوجيات جديدة أخرى فيما يتعلق بمعدات الاستشعار الممكنة التي ستوضع في العراق.
    other new pressures stemmed from the Corporate Social Responsibility (CSR) process. UN وظهرت ضغوط جديدة أخرى في إطار عملية المسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Without any other new particles, that Higgs is unstable. Open Subtitles هو تمام عند نقطة حاسمة لمصير الكون بدون أي جزيئات أخرى جديدة هذا الهيجز يكون غير مستقر
    Furthermore, the proliferation of weapons of mass destruction, the spread of communicable diseases and other new problems also call for appropriate solutions. UN يضاف إلى ذلك ما يتطلبه انتشار أسلحة الدمار الشامل، وانتشار الأمراض المعدية والمشاكل الأخرى الجديدة أيضا من حلول ملائمة.
    other new initiatives in the region include city development strategies in Benin, Mali, the United Republic of Tanzania and Kenya. UN ومن المبادرات الجديدة الأخرى في المنطقة استراتيجيات لتطوير المدن في بنن ومالي وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا.
    Nevertheless, the response to terrorism and to other new threats cannot be solely a military response. UN إلا أن التصدي للإرهاب وللأخطار الجديدة الأخرى لا يمكن أن يكون عسكريا فقط.
    This means that other new initiatives that might distract from the implementation of the Partnership will need to be strongly discouraged. UN وهذا يعني أن المبادرات الجديدة الأخرى التي قد تصرف الاهتمام عن تنفيذ الشراكة الجديدة سيتعيَّن تثبيطها بقوة.
    HYBRID & other new TECHNOLOGIES UN التكنولوجيات الهجينة والتكنولوجيات الجديدة الأخرى
    Plans were made for a gigantic Nazi party headquarters and a host of other new buildings. Open Subtitles الرسومات إحتوت على مقراً عملاقاً للحزب النازي ومجموعة كبيرة من البنايات الجديدة الأخرى
    Turning to the other new draft articles, he agreed that the special rules in bilateral and multilateral instruments should prevail over any general rule in the draft articles that was inconsistent with them. UN وانتقل إلى مشاريع المواد الجديدة الأخرى قائلاً إنه يوافق على أن القواعد الخاصة في الصكوك الثنائية والمتعدِّدة الأطراف ينبغي أن تكون لها الأولوية على أية قاعدة عامة تتضارب معها في مشاريع المواد.
    other new initiatives such as the Investment Climate Facility for Africa can also create new opportunities for investment and trade. UN ويمكن أن تتيح مبادرات جديدة أخرى مثل مرفق تهيئة المناخ الاستثماري في أفريقيا فرصاً جديدة أيضاً للاستثمار والتجارة.
    Possible developments regarding any other new regional strategies will also be considered. UN وستؤخذ في الاعتبار أيضا التطورات الممكنة فيما يتعلق بأي استراتيجيات إقليمية جديدة أخرى.
    other new settlement projects would bisect the northern West Bank and encircle both Bethlehem and Hebron to the south. UN وهناك مشاريع مستوطنات جديدة أخرى سوف تقسم الجزء الشمالي من الضفة الغربية وتحيط بكل من بيت لحم والخليل في الجنوب.
    The resource implications of this proposal would need to be considered by the COP, along with any other new work arising from the deliberations of the other subsidiary bodies. UN وأن اﻵثار بالنسبة للموارد المترتبة على هذا الاقتراح ينبغي أن ينظر فيها مؤتمر اﻷطراف، إلى جانب أية أعمال جديدة أخرى تنشأ عن مداولات الهيئات الفرعية اﻷخرى.
    We need an effective partner at the international level to work with the World Trade Organization and with other new entities. UN ونحن بحاجة إلى شريك فعّال على الصعيد الدولي للعمل مع منظمة التجارة العالمية ومع كيانات جديدة أخرى.
    other new laws prohibited affiliation with terrorist groups and association with their activities. UN وسُنَّت قوانين جديدة أخرى تحظر الانضمام إلى الجماعات الإرهابية والانخراط في أنشطتها.
    You only want that bag because your friends have it, but then they'll want other new bags. Open Subtitles أنتِ فقط تريدين هذه الحقيبة لأنها لدى أصدقائكِ وبعدها سيريدون حقائب أخرى جديدة
    However, the work of the subsidiary bodies and other new bodies will continue. UN غير أن أعمال الهيئتين الفرعيتين والهيئات الأخرى الجديدة ستستمر.
    The four other new ministers had been deputy ministers in the same ministries under the previous Government. UN وكان الوزراء الأربعة الجدد الآخرون نوابا للوزراء في نفس الوزارات في ظل الحكومة السابقة.
    There have been no other new declarations of excess fissile material, either by the UK or the Russian Federation, or by other states that possess stocks for use in nuclear weapons or other explosive devices. UN ولم يقدَّم أي إعلان جديد آخر عن المواد الانشطارية الزائدة سواء من المملكة المتحدة أو الاتحاد الروسي أو من دول أخرى لديها مخزونات مخصصة للاستعمال في صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة النووية المتفجرة الأخرى.
    The Falkland Islands could be compared to other new World countries, including Australia, New Zealand, the United States, Canada, and even Argentina, whose current populations consisted of predominantly immigrant European stock. UN ويمكن مقارنة جزر فوكلاند ببلدان العالم الجديد الأخرى بما في ذلك أستراليا، ونيوزيلندا، والولايات المتحدة، وكندا، وحتى الأرجنتين التي يتألف سكانها الحاليون بصورة رئيسية من مهاجرين أوروبيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more