"other regional and international" - Translation from English to Arabic

    • الإقليمية والدولية الأخرى
        
    • إقليمية ودولية أخرى
        
    • الإقليميين والدوليين الآخرين
        
    • أخرى إقليمية ودولية
        
    • الاقليمية والدولية الأخرى
        
    • الدولية واﻹقليمية اﻷخرى
        
    Some Parties expressed the view that the indicator should take into account the results achieved by other regional and international organizations. UN ورأى بعض الأطراف أن يراعي المؤشر النتائج التي حققتها المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى.
    The envisaged forum on migration must be institutionalized within the United Nations and other regional and international forums. UN وينبغي للمنتدى المتوخى المعني بالهجرة أن يؤسس في إطار الأمم المتحدة والمنتديات الإقليمية والدولية الأخرى.
    The centre is sponsored by the Government of Trinidad and Tobago and supported by the University of the West Indies and other regional and international agencies. UN وترعى المركز حكومة ترينيداد وتوباغو وتدعمه جامعة جزر الهند الغربية والوكالات الإقليمية والدولية الأخرى.
    This right is also enshrined in other regional and international human rights instruments to which Lesotho is a party. UN وهذا الحق منصوص عليه أيضاً في صكوك إقليمية ودولية أخرى متعلقة بحقوق الإنسان تمثِّل ليسوتو طرفاً فيها.
    Also acknowledging the important contribution of other regional and international organizations and of global initiatives and projects, UN وإذ يقر أيضا بالإسهام الهام لمنظمات إقليمية ودولية أخرى وكذلك المبادرات ومشاريع عالمية،
    To express support for the work of the African Union Highlevel Implementation Panel on the Sudan and the engagement of other regional and international partners of the Sudan. UN والإعراب عن الدعم للعمل الذي يقوم به فريق التنفيذ الرفيع المستوى المعني بالسودان التابع للاتحاد الأفريقي، ومشاركة شركاء السودان الإقليميين والدوليين الآخرين.
    The Commission will also improve cross-border environmental security in cooperation with other regional and international organizations. UN وستعمل اللجنة أيضا على تعزيز الأمن البيئي العابر للحدود بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى.
    It must be noted that the Convention provides the Framework for the implementation of all other regional and international instruments for the advancement of women. UN وتجدر الإشارة إلى أن الاتفاقية توفر إطار العمل لتنفيذ جميع الصكوك الإقليمية والدولية الأخرى بالنهوض بالمرأة.
    The Commission will also improve cross-border environmental security in cooperation with other regional and international organizations. UN وستعمل اللجنة أيضا على تعزيز الأمن البيئي العابر للحدود بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى.
    It had been a founding member of the Human Rights Council and had continued to actively participate in its activities as well as in other regional and international mechanisms. UN وكانت بيرو عضوا مؤسسا في مجلس حقوق الإنسان، وهي تواصل المشاركة بنشاط في أنشطته وكذلك في الآليات الإقليمية والدولية الأخرى.
    The Executive Secretary and the Deputy Executive Secretary work together to provide strategic direction, policy guidance and leadership to the formulation of regional strategies and programmes in line with the priorities of NEPAD, the Millennium Development Goals and other regional and international development commitments. UN ويعمل الأمين التنفيذي ونائب الأمين التنفيذي سويا من أجل توفير التوجيه الاستراتيجي والتوجيه المتعلق بالسياسات وتوفير القيادة في سياق صياغة الاستراتيجيات والبرامج الإقليمية وفقا لأولويات الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والأهداف الإنمائية للألفية، والالتزامات الإنمائية الإقليمية والدولية الأخرى.
    In the face of current global challenges, we need a strong and efficient United Nations that is able to cooperate closely with other regional and international organizations, whose scope of action has deepened and broadened over recent years. UN وفي مواجهة التحديات العالمية الراهنة، نحتاج إلى أمم متحدة قوية وفعالة وقادرة على التعاون الوثيق مع المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى التي تعمق نطاق عملها واتسع خلال الأعوام الأخيرة.
    In this context, the subprogramme will focus on scaling-up assistance to member States in monitoring and assessing progress in the implementation of MDGs and other regional and international commitments. UN وسوف يركز البرنامج الفرعي في هذا الصدد على زيادة المساعدة المقدمة إلى الدول الأعضاء لرصد وتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والالتزامات الإقليمية والدولية الأخرى.
    VIII. Overview of other regional and international activities on intercultural and interreligious dialogue UN ثامنا - عرض عام للأنشطة الإقليمية والدولية الأخرى المتعلقة بالحوار بين الثقافات والأديان
    We are confident that this report will open up what lies ahead in the implementation of CEDAW and in fulfilling other regional and international commitments. UN ونحن واثقون من أن هذا التقرير سيبيّن الإجراءات التي لا تزال تنتظرنا لاستكمال تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والوفاء بالالتزامات الإقليمية والدولية الأخرى.
    These included regional and national workshops, organized by the different members of the Partnership, in collaboration with other regional and international institutions. UN وشمل ذلك حلقات عمل إقليمية ووطنية، نظمها مختلف أعضاء الشراكة، بالتعاون مع مؤسسات إقليمية ودولية أخرى.
    The assessment exercise has involved exchanges of experiences with other regional and international organizations as well as non-governmental organizations. UN وتضمنت عملية التقييم تبادل الخبرات مع منظمات إقليمية ودولية أخرى ومع منظمات غير حكومية.
    Malaysia is an active participant in other regional and international conventions and meetings that discuss issues of transnational crime. UN وتشترك ماليزيا بنشاط في اتفاقيات واجتماعات إقليمية ودولية أخرى تتناول قضايا الجريمة عبر الوطنية بالدراسة.
    Speakers also drew attention to their countries' participation in other regional and international conventions, treaties and initiatives with complementary objectives. UN واسترعى المتكلِّمون الانتباه أيضا إلى مشاركة بلدانهم في اتفاقيات ومعاهدات ومبادرات إقليمية ودولية أخرى ذات أهداف مُكمِّلة لأهداف الاتفاقية.
    To express support for the work of the African Union High-level Implementation Panel and the engagement of other regional and international partners of the Sudan. UN والإعراب عن الدعم للعمل الذي يقوم به الفريق الرفيع المستوي المعني بالتنفيذ التابع للاتحاد الأفريقي، ومشاركة شركاء السودان الإقليميين والدوليين الآخرين.
    2. On immediate measures to improve and expedite arrangements for the exchange of information between Central America and other regional and international entities with respect to possible terrorist acts, it is agreed: UN 2 - وفيما يتعلق بالتدابير الفورية المطلوب اتخاذها من أجل تحسين وتنشيط آليات تبادل المعلومات المتعلقة باحتمال ارتكاب أعمال إرهابية فيما بين أمريكا الوسطى ومؤسسات أخرى إقليمية ودولية اتفق على ما يلي:
    In addition, the Islamic Republic of Iran is an active member of AP-MCSTA and many other regional and international societies, institutions and projects. UN وعلاوة على هذه الأنشطة، فان جمهورية ايران الاسلامية عضو فعّال في هيئة آسيا والمحيط الهادئ للتعاون المتعدد الأطراف في ميدان التكنولوجيا والتطبيقات الفضائية والعديد من الجمعيات والمؤسسات والمشاريع الاقليمية والدولية الأخرى.
    other regional and international financial institutions should follow that example and facilitate women's access to credit and economic structures, in order to reverse the trend of the feminization of poverty. UN فينبغي للمؤسسات المالية الدولية واﻹقليمية اﻷخرى أن تحذو حذوه وتسهل حصول المرأة على القروض ووصولها الى الهياكل الاقتصادية، وذلك لعكس الاتجاه المتمثل في تأنيث الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more