"other small" - Translation from English to Arabic

    • الصغيرة الأخرى
        
    • صغيرة أخرى
        
    • الأخرى الصغيرة
        
    • صغير آخر
        
    • الصغيرة اﻷخرى التي
        
    • وغيرهم من صغار
        
    Our conversation began with my seeking answers to the question of the relevance of Belize and other small States in today's global order. UN لقد بدأت محادثاتنا ببحثي عن إجابات على السؤال حول مدى أهمية دور بليز والدول الصغيرة الأخرى في النظام العالمي اليوم.
    Rate similar to other small States is applied. UN والمبلغ الذي تدفعه شبيه بالمبالغ التي تدفعها الدول الصغيرة الأخرى.
    Thirdly, on the issues of comparisons with other small island countries which have achieved independence, it is important to note that a key consideration is preparation. UN ثالثا، بخصوص المقارنات التي تجرى مع البلدان الجزرية الصغيرة الأخرى التي حصلت على استقلالها، من الأهمية أن يلاحظ أن الاستعداد يشكل اعتبارا أساسيا.
    It noted that this model had been employed successfully by other small Pacific countries with capacity constraints. UN وأشارت إلى أن هذا الأسلوب استعملته بنجاح بلدان صغيرة أخرى في المحيط الهادئ تعاني هي الأخرى من قيود تحد من قدراتها.
    other small grants were approved in 2008 which will directly benefit indigenous peoples. UN وجرت الموافقة في عام 2008 على منح صغيرة أخرى ستستفيد الشعوب الأصلية منها مباشرة.
    In this increasingly globalized world, the Marshall Islands faces challenges shared by many other small island States. UN في هذا العالم الذي يزداد عولمة، تواجه جزر مارشال تحديات تتشاطرها مع العديد من الدول الجزرية الصغيرة الأخرى.
    The importance of sardines, anchovies and other small pelagic fish as some of the richest nutrient sources was highlighted. UN وأُبرزت أهمية السردين والأنشوفة والأسماك البحرية الصغيرة الأخرى باعتبارها بعض أغنى المصادر بالمغذيات.
    In some areas they collect a 10 per cent tax from local shopkeepers and other small businesses. UN وفي بعض المناطق تجمع الحركة ضريبة بنسبة 10 في المائة من أصحاب المحلات والمؤسسات التجارية المحلية الصغيرة الأخرى.
    Ascension lies 1,200 km to the north-west of Saint Helena, and Tristan da Cunha and the other small islands lie approximately 2,400 km to the south of Saint Helena. UN وتقع أسنسيون على بعد 200 1 كلم إلى الشمال الغربي من سانت هيلانة، بينما تقع تريستان داكونيا والجزر الصغيرة الأخرى على بعد حوالي 400 2 كلم إلى الجنوب من سانت هيلانة.
    Ascension lies 1,200 km to the north-west of Saint Helena, and Tristan da Cunha and the other small islands lie approximately 2,400 km to the south of Saint Helena. UN وتقع أسنسيون على بعد 200 1 كيلومتر إلى الشمال الغربي من سانت هيلانة، بينما تقع تريستان دا كونيا والجزر الصغيرة الأخرى على بعد حوالي 400 2 كيلومتر إلى الجنوب من سانت هيلانة.
    911. Algeria recalled that, during the review, it had welcomed Antigua and Barbuda's commitment to human rights despite the human, environmental and financial difficulties that it faced, like other small island States. UN 911- وذكرت الجزائر بأنها رحبت، أثناء الاستعراض، بالتزام أنتيغوا وبربودا بحقوق الإنسان رغم الصعوبات التي تعاني منها على الصعيد البشري والبيئي والمالي، شأنها في ذلك شأن الدول الجزرية الصغيرة الأخرى.
    Ascension lies 1,200 km to the north-west of Saint Helena, and Tristan da Cunha and the other small islands lie approximately 2,400 km to the south of Saint Helena. UN وتقع أسنسيون على بعد 200 1 كيلومتر إلى الشمال الغربي من سانت هيلانة، بينما تقع تريستان دا كونا والجزر الصغيرة الأخرى على بعد حوالي 400 2 كيلومتر إلى الجنوب من سانت هيلانة.
    New Caledonia, for example, attending as part of the French delegation, had presented the joint position of other small island Territories of the Pacific Community. UN فكاليدونيا الجديدة، على سبيل المثال، التي حضرت المؤتمر كجزء من الوفد الفرنسي عرضت الموقف المشترك للأقاليم الجزرية الصغيرة الأخرى في جماعة بلدان المحيط الهادئ.
    Ascension lies 1,200 kilometres to the north-west of Saint Helena, and Tristan da Cunha and the other small islands lie approximately 2,400 kilometres to the south of Saint Helena. UN وتقع أسنسيون على بعد 200 1 كيلومتر إلى الشمال الغربي من سانت هيلانة، بينما تقع تريستان دا كونا والجزر الصغيرة الأخرى على بعد حوالي 400 2 كيلومتر إلى الجنوب من سانت هيلانة.
    Regional seats, for example, would assure better representation of the interests and ownership of developing countries, small island developing States, other small States and all those that are underrepresented -- in other words, the vast majority of the membership, which is underrepresented. UN فالمقاعد الإقليمية، على سبيل المثال، ستكفل تمثيلا أفضل لمصالح وملكية البلدان النامية، والدول الجزرية الصغيرة النامية، والدول الصغيرة الأخرى وجميع تلك الدول الناقصة التمثيل.
    The request further indicates that four other small minefields were emplaced further inland. UN كما يشير الطلب إلى وجود أربعة حقول ألغام صغيرة أخرى في مناطق داخل الأراضي.
    For Samoa and other small island States, no phenomenon is more threatening in its consequences and risks than climate change. UN وترى ساموا ودول جزرية صغيرة أخرى أن أكثر ظاهرة تترتب عليها نتائج تنطوي على أخطار هي ظاهرة تغير المناخ.
    Many other small States have not been as fortunate, however. UN إلا أن دولا صغيرة أخرى عديدة لم تكن بهذا القدر من الحظ.
    It has achieved much, and the pace and nature of its development set an example for other small island developing States. UN لقد أنجز قدرا كبيرا، ووتيرة وطبيعة تطوره شكّلتا مثالا لدول نامية جزرية صغيرة أخرى.
    In that connection, the authorities maintained contacts in certain fields with other small countries with which it felt affinity, including the Nordic countries; examples included the Labour Act and the Constitution. UN وفي هذا الخصوص، تقيم السلطات اتصالات في بعض المجالات مع بلدان صغيرة أخرى تشعر معها بالمشابهة، بما في ذلك بلدان الشمال؛ والأمثلة على ذلك تشمل قانون العمل والدستور.
    This upgrade will synchronize the level with that of the corresponding posts in other small to medium-sized missions. UN وهذا الترفيع الوظيفي يساوي رتبة هذه الوظيفة برتب الوظائف المناظرة في البعثات الأخرى الصغيرة منها والمتوسطة.
    These included 15,400 small coal mines, 23,700 other small mines and 237,000 factories producing inflammable and explosive products. UN وكان من بينها 400 15 منجم صغير للفحم و700 23 منجم صغير آخر و000 237 مصنع يُنتج مواد قابلة للاشتعال ومواد متفجرة.
    That is the daily lot of the Seychelles and other small island States, which, with courage, perseverance and intelligence, are nevertheless attempting to find solutions that will enable them to promote the economic and social well-being of their peoples. UN هذا هو المصير اليومي لسيشيل والدول الجزرية الصغيرة اﻷخرى التي تحاول مع ذلك، بشجاعة ومثابرة وفطنة، أن تجد الحلول التي تمكنها من النهوض بالرفاهية الاقتصادية والاجتماعية لشعوبها.
    Countries should develop a rural credit plan that provides farmers, fisher folk and other small rural producers with equitable access to long- and short-term credit, crop (weather) insurance and other financial services. UN ينبغي للبلدان أن تضع خططا ريفية لمنح القروض تمكن المزارعين والصيادين وغيرهم من صغار المنتجين في الأرياف من الحصول على فرصة متكافئة للاستفادة من الائتمانات طويلة ومتوسطة الأجل، ومن التأمين على المحاصيل وغير ذلك من الخدمات المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more