"other work" - Translation from English to Arabic

    • الأعمال الأخرى
        
    • أعمال أخرى
        
    • عمل آخر
        
    • العمل الأخرى
        
    • بأعمال أخرى
        
    • بعمل آخر
        
    • وظيفة أخرى
        
    • بالأعمال الأخرى
        
    • عمل أخرى
        
    • عمل أخر
        
    • وظائف أخرى
        
    • وغير ذلك من الأعمال
        
    • منها بصورة عامة
        
    • أعمالا أخرى
        
    • غيرها من الأعمال
        
    There is also an opportunity cost in terms of other work that is delayed or cannot be done. UN وهناك أيضا تكلفة الفرصة الضائعة بسبب الأعمال الأخرى التي تؤجل أو التي لا يمكن القيام بها.
    The other work of the Division would also be affected by an increase in servicing longer and more numerous meetings of subcommissions and sessions of the Commission. UN وستزداد أيضا الأعمال الأخرى للشعبة لأنها ستقدم الخدمات لاجتماعات اللجان الفرعية ودورات اللجنة لفترات أطول وبأعداد أكبر.
    He shall be responsible for making all necessary arrangements for meetings and generally shall perform all other work which the Conference may require. UN ويكون مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة للجلسات ويؤدي عموما كل الأعمال الأخرى التي قد يحتاجها المؤتمر.
    These cases were completed during the third quarter, and investigators were released to concentrate on other work. UN وقد تم إنجاز هذه القضايا خلال الربع الثالث، فتفرغ المحققون بذلك للتركيز على أعمال أخرى.
    I'm thinking maybe eight years tops, And you're looking for other work. Open Subtitles أنا أفكّر بثماني سنواتٍ كحدٍّ أعلى، وبعدها ستبحث عن عمل آخر.
    It shall have the custody of the documents in the archives of the Governing Council and generally perform all other work which the Governing Council may require. UN وتتولى العناية بالوثائق في محفوظات مجلس الإدارة وتقوم بصفة عامة بجميع أنواع العمل الأخرى التي يتطلبها مجلس الإدارة. تقديرات النفقات
    The benefits of other work now in progress will be available in the near future. UN وستصبح فوائد الأعمال الأخرى الجارية الآن متاحة في المستقبل القريب.
    He shall be responsible for making all necessary arrangements for meetings and generally shall perform all other work which the Conference may require. UN ويكون مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة للجلسات ويؤدي عموما كل الأعمال الأخرى التي قد يحتاجها المؤتمر.
    He shall be responsible for making all necessary arrangements for meetings and generally shall perform all other work that the Conference may require. UN ويكون مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة للجلسات ويؤدي عموما كل الأعمال الأخرى التي قد يحتاجها المؤتمر.
    He shall be responsible for making all necessary arrangements for meetings and generally shall perform all other work which the Conference may require. UN ويكون مسؤولا عن جميع الترتيبات اللازمة للجلسات ويؤدي عموما كل الأعمال الأخرى التي قد يحتاجها المؤتمر.
    It shall have the custody of the documents in the archives of the Governing Council and generally perform all other work, which the Governing Council may require. UN وتتولى عهدة الوثائق في محفوظات مجلس الإدارة، وبوجهٍ عامٍّ تقوم بجميع الأعمال الأخرى التي يتطلبها مجلس الإدارة.
    other work has included the proposed inclusion of domestic violence as a child protection issue in primary legislation. UN وشملت الأعمال الأخرى اقتراح إدراج العنف المنزلي كمسألة تتعلق بحماية الطفل في التشريعات الأساسية.
    How can synergy with other work on technology in other processes be advanced? UN :: ما هي الطريقة التي يمكن بها إحراز تقدم لتحقيق التفـاعل مع الأعمال الأخرى المتعلقة بالتكنولوجيا في إطار عمليات أخرى؟
    Any excess staff capacity could be redirected to other work within the Organization; UN ويمكن إعادة توجيه أي قدرة فائضة للموظفين إلى أعمال أخرى داخل المنظمة؛
    Transferring to other work people employed, in violation of the legal provisions in force, in harmful or dangerous conditions, etc. UN تحويل اﻷشخاص المستخدمين في ظروف ضارة أو خطرة، إلى آخره، بالمخالفة لﻷحكام القانونية السارية، إلى أعمال أخرى.
    Missions will explore the feasibility of outsourcing other work. UN وستستكشف البعثات جدوى الاستعانة بمصادر خارجية لأداء أعمال أخرى.
    Thus, a worker who is temporarily reassigned to other work owing to illness, physical injury, care of a sick family member, quarantine, treatment at a sanatorium or health resort or acquisition of a prosthetic appliance, receives an allowance equivalent to his or her salary. UN ومن ثم، فإن العامل الذي يُسند إليه مؤقتا عمل آخر بسبب المرض أو اﻹصابة العضوية أو رعاية فرد مريض في اﻷسرة أو الحجر الصحي أو العلاج في مصحة أو منتجع صحي أو اقتناء جهاز تعويضي، يتقاضى بدلا يعادل راتبه.
    Contain guidance on the criteria and procedures for determining whether or not certain research or other work entails unacceptable risks; UN `3` أن تتضمن إرشادات بشأن المعايير والإجراءات الرامية إلى تحديد ما إذا كان بحث بعينه أو أي عمل آخر يستتبع مخاطر أم لا؛
    It shall have the custody of the documents in the archives of the Governing Council and generally perform all other work which the Governing Council may require. UN وتتولى العناية بالوثائق في محفوظات مجلس الإدارة وتقوم بصفة عامة بجميع أنواع العمل الأخرى التي يتطلبها مجلس الإدارة. تقديرات النفقات
    Where women do dominate is doing other work with no pay. UN وثمة نسبة كبيرة من النساء تضطلع بأعمال أخرى دون أجر.
    The rationale was that they had been admitted for that job only, not to perform other work. UN والمنطق الكامن وراء ذلك أنهم سُمح لهم بدخول المنطقة لأداء هذا العمل على وجه الحصر، لا من أجل القيام بعمل آخر.
    I'm gonna be starting to look for other work tomorrow. Open Subtitles سأبدأ في البحث عن وظيفة أخرى من الغد
    Missions will explore the feasibility of outsourcing other work. UN وستستطلع البعثات جدوى الاستعانة بمصادر خارجية للاضطلاع بالأعمال الأخرى.
    Its geographic, ethnic, linguistic and cultural diversity cannot be matched by any other work force in the world. UN فلا يمكن أن تضاهيها أي قوة عمل أخرى في العالم من حيث تنوعها الجغرافي أو اﻹثني أو اللغوي أو الثقافي.
    Could find other work for her, too. Open Subtitles يمكن أن تعثر على عمل أخر لها.
    2IM claims the amount of FRF 349,089 for salaries that International paid to nine of the 23 employees who were seconded to the project and for whom other work could not be found immediately after 31 December 1990. UN 239- تطالب 2IM بمبلغ 089 349 فرنكاً فرنسياً هو قوام رواتب دفعتها إنترناشيونل لتسعة من أصل 23 موظفاً أعيروا للعمل في المشروع ولم تُوفَّر لهم وظائف أخرى مباشرة بعد تاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    We therefore need a computer with an external modem, a printer and a fax machine for work relating to the elaboration of counter-terrorism legislation as mentioned above, and for the purpose of searching the Internet for information on counter-terrorism, preparing and sending letters to Kyrgyz ministries and government agencies and carrying out other work. UN وعليه، فإننا بحاجة إلى حاسوب مزود بمودم خارجي وطابعة وجهاز فاكس للقيام بالعمل المتعلق بإعداد تشريعات مكافحة الإرهاب، على نحو ما ورد أعلاه، ولغرض تصفح الإنترنت بحثا عن معلومات عن مكافحة الإرهاب، وتجهيز الرسائل وإرسالها إلى الوزارات والوكالات الحكومية القيرغيزية، وغير ذلك من الأعمال.
    (e) Generally perform all other work that may be required. UN )ﻫ( القيام بأداء جميع ما قد يطلب منها بصورة عامة.
    Moreover, it was said that, as the study would have to be prepared within existing resources and other work had priority, the Secretariat would probably need to take some time to prepare it. UN وعلاوة على ذلك، قيل إن الأمانة العامة ربما ستحتاج إلى بعض الوقت لإعداد هذه الدراسة نظرا لأنها ستتم ضمن الموارد القائمة المتاحة ولأن لدى اللجنة أعمالا أخرى ذات أولوية.
    Women may not be employed in work which is hazardous to health, strenuous labour or other work to be determined by decree of the Minister. UN لا يجوز تشغيل النساء في الأعمال الضارة صحيا وكذلك في الأعمال الشاقة أو غيرها من الأعمال التي تحدد بقرار من الوزير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more