"our border" - Translation from English to Arabic

    • حدودنا
        
    • لحدودنا
        
    The continuous attacks on our border have the potential to escalate an already tense situation and further destabilize the region. UN إن الهجمات المستمرة على حدودنا يمكن أن تؤدي إلى تصعيد الحالة المتوترة بالفعل وزيادة زعزعة الاستقرار في المنطقة.
    In the past, Georgian citizens perceived our border with the Ottoman Empire as an absolute threat. UN في الماضي، كان مواطنو جورجيا ينظرون إلى حدودنا مع الإمبراطورية العثمانية باعتبارها خطرا مطلقا.
    The main relocation parameters of our border guards had been preliminarily discussed with the leadership of the European Union Monitoring Mission in Georgia. UN وقد جرت مناقشات تمهيدية مع قيادة بعثة مراقبي الاتحاد الأوروبي في جورجيا، بشأن الجوانب الرئيسية في عملية نقل حرس حدودنا.
    Thereby all Interpol Red Notices and Blue Notices are communicated to our border crossing points. UN وبذلك تبلغ جميع نشرات الإنتربول الحمراء والزرقاء إلى نقاط عبور حدودنا.
    Consequently, Ecuador has asked its neighbouring Government of Colombia to suspend aerial-spraying activities in a 10-kilometre strip north of our border. UN وبالتالي طلبت إكوادور من حكومة جارتها كولومبيا وقف أنشطة الرش في شريط عرضه عشرة كيلومترات شمال حدودنا.
    We expect very soon to start the process of the demarcation of our border with Kosovo. UN ونتوقع قريبا جدا أن نبدأ عملية ترسيم حدودنا مع كوسوفو.
    With regard to border issues, I would like to report an important success: an agreement on the northern part of our border with Bosnia and Herzegovina. UN وفيما يتعلق بالمسائل الحدودية، أود أن أشير إلى إنجاز هام يتمثل في إبرام اتفاق بشأن الجزء الشمالي من خط حدودنا مع البوسنة والهرسك.
    The continuous attacks on our border have the potential to escalate an already tense situation and further destabilize the region. UN إن تواصل الهجمات على حدودنا يمكن أن يؤدي إلى تصعيد حالة متوترة أصلا، وإلى زعزعة الاستقرار أكثر فأكثر في المنطقة.
    As for Lebanon, it should be remembered that for years our border with Lebanon was the quietest of all of our frontiers. UN أما فيما يتعلق بلبنان، فينبغي أن نتذكر أن حدودنا مع لبنان كانت طوال سنوات عديدة هي الجزء اﻷكثر هدوءا في حدودنا كلها.
    We in Pakistan remain concerned that there could be another nuclear test across our border. UN إننا في باكستان ما زلنا قلقين من احتمال إجراء تجربة نووية أخرى على الجانب اﻵخر من حدودنا.
    At this time, we are determined to resolve, within the legal framework that established our border, the differences we have with Ecuador. UN ونحن مصممون اﻵن على حسم الخلافات القائمة بيننا وبين إكوادور في اﻹطار القانوني الذي قرر حدودنا.
    Secondly, at the behest of the Secretary-General and the international community, we agreed to move them far away from our border with Rwanda, for obvious reasons. UN وثانيا، بناء على طلب من اﻷمين العام والمجتمع الدولي، وافقنا على نقلهم بعيدا عن حدودنا مع رواندا، وذلك ﻷسباب جلية.
    Even now, our tanks are moving across our border and our planes are headed to targets deep inside territory held by the so-called Caliphate. Open Subtitles حتى الآن، تتحرك دباباتنا عبر حدودنا واتجهت طائراتنا نحو أهداف عميقا داخل أراضٍ تهيمن عليها ما تسمى بالخلافة
    Let's find those girls and show the cartel what happens When you cross our border and harm our kids. Open Subtitles دعونا نجد هاتان الفتاتان ونظهر لهذه العصابة ماذا يحدث حين يعبرون حدودنا ويؤذون أطفالنا
    Follow the strategies in the book, the Jin army... will never cross our border. Open Subtitles اتبع استراتيجية الكتاب, جيش جين لن يعبروا حدودنا ابداً
    It's ab-about protecting our border, which is why, uh, we have a member of our armed forces with us today. Open Subtitles إنه من أجل حماية حدودنا ولهذا السبب معنا بعض من جنودنا اليوم
    A strategically important pimple, Sire, the vital defence against Spanish influence on our border. Open Subtitles بثرة مهمة إستراتيجياً سيدي دفاع حيوي ضد النفوذ الإسباني على حدودنا
    It's good to be back in our border town. Open Subtitles إنه لأمر جيد أن أعود في بلدة حدودنا.
    We could invite the King of Lu and Kong Qiu to meet at our border Open Subtitles نحن يمكن أَن ندعو ملك لو وكونغ شيو للإجتماع في حدودنا
    Li Chu has 30,000 Qi troops, amassed on our border, ready to invade Open Subtitles لي شو لديه ثلاثمائة الف من قوات كي حشدوا على حدودنا جاهزون للغزو
    With respect to our border with the Sudan, we welcome most particularly the prospects for peace that have been emerging in that long-suffering country. UN وبالنسبة لحدودنا مع السودان، نرحب على وجه الخصوص بفرص تحقيق السلام التي سنحت في ذلك البلد الذي عانى كثيرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more