"our engagement" - Translation from English to Arabic

    • مشاركتنا
        
    • خطوبتنا
        
    • خطبتنا
        
    • التزامنا
        
    • انخراطنا
        
    • ارتباطنا
        
    • ومشاركتنا
        
    • لمشاركتنا
        
    • إرتباطنا
        
    • تعاملنا
        
    • اشتراكنا
        
    • الخطوبة في
        
    • بخطوبتنا
        
    • خُطوبتنا
        
    • خِطبتنا
        
    Taken together, they provide a sound foundation for the intensification of our engagement in the years to come. UN ومع أخذ مجمل هذه الأمور في الاعتبار فإنها توفر أساساً سليما لتكثيف مشاركتنا في السنوات المقبلة.
    We have held important debates and concrete initiatives are under way to enhance the coherence and the effectiveness of our engagement. UN وعقدنا مناقشات مهمة، وهناك مبادرات ملموسة تجري بهدف تحسين اتساق مشاركتنا وفعاليتها.
    I think that tonight should be about our engagement. Open Subtitles أعتقد أن اللّيلة لابد أن تكون بشأن خطوبتنا.
    Get your brothers to our engagement party, here, tomorrow night. Open Subtitles احصلي على اخوتك في حفل خطوبتنا هنا ليلة الغد
    I just cannot wait until we announce our engagement. Open Subtitles انا فقط لا يمكنني الانتظر حتى نعلن خطبتنا
    The goal of our engagement must be to render conflict-torn societies more resilient, promote understanding and recognition for the rule of law and provide a long-term perspective of sustainable peace. UN ويجب أن يكون الهدف من مشاركتنا جعل المجتمعات التي مزقتها النزاعات أكثر حصانة، وتعزيز فهم سيادة القانون والتسليم بها، وتوفير منظور طويل الأجل بشأن إحلال السلام الدائم.
    our engagement is manifested through both bilateral cooperation and participation in multilateral efforts. UN وتتجلى مشاركتنا من خلال التعاون الثنائي والمشاركة في الجهود المتعددة الأطراف.
    Taken together, these provide a sound foundation for the intensification of our engagement in the years to come. UN ويوفر الإعلان وإطار التعاون معا أساسا قويا لتكثيف مشاركتنا في السنوات القادمة.
    That is why we have significantly increased our engagement in the military and civilian fields. UN ولهذا السبب، قمنا بزيادة مشاركتنا بشكل كبير في المجالين العسكري والمدني.
    our engagement in Northern Ireland has taught us the range and depth of the challenges involved. UN إن مشاركتنا في أيرلندا الشمالية قد أوضحت لنا نطاق وعمق التحديات الكامنة في الأمر.
    One of the three pillars of the Australian Government's approach to foreign policy is to strengthen our engagement with the United Nations. UN يتمثل أحد الركائز الثلاث لنهج الحكومة الأسترالية تجاه السياسة الخارجية في تعزيز مشاركتنا مع الأمم المتحدة.
    I know you're mad, and I probably should have waited to announce our engagement at the party, but... Open Subtitles أعلم أنك غاضب ، و غالباً كان يجب أن أنتظر لإعلان خطوبتنا .. في الحفلة، لكن
    The good major demanded... no, begged that we break off our engagement. Open Subtitles .. الرائد الصالح طالب لا، توسل أن نفسخ خطوبتنا
    Can't wait to share the exciting news of our engagement with my family. Oh. Open Subtitles لا يسعني الانتظار لاشارك عائلتي الاخبار المثيرة عن خطوبتنا
    I probably should have waited to announce our engagement... Open Subtitles .. ربما كان يجب أن أنتظر حتى أعلن خطوبتنا
    We haven't spoken since the night our engagement ended. Open Subtitles لم نتحدث منذ الليلة التي أنتهت فيها خطبتنا.
    our engagement for peace and security is rooted in the firm belief that right must prevail over might. UN وينبع التزامنا بالسلم والأمن من إيماننا الراسخ بأن الحق يجب أن يعلو على القوة.
    In cases where processes have stalled, let us renew our engagement. UN وفي الحالات التي توقف فيها سير العمليات، يجب علينا أن نجدد انخراطنا.
    I think we can navigate our engagement without your input. Open Subtitles اظن انه يمكننا ان نبحث في ارتباطنا من دون تدخلك
    our engagement in the fields of landmines, cluster munitions, small arms and other related issues is rooted in the unacceptable harm to civilians caused by the use of these weapons. UN ومشاركتنا في مجال إزالة الألغام والذخائر العنقودية والأسلحة الصغيرة وغير ذلك من المسائل ذات الصلة يحفزها ما يلحق بالمدنيين من ضرر غير مقبول جراء استخدام هذه الأسلحة.
    We are now engaged in a process of reviewing that strategy to assess the progress achieved and define the next steps for our engagement in the short term. UN ونقوم حاليا بعملية استعراض لتلك الاستراتيجية لتقييم التقدم المحرز وتحديد الخطوات المقبلة لمشاركتنا في الأجل القصير.
    We needn't stay long, once our engagement's announced tonight. Open Subtitles لن نحتاج للبقاء طويلاً حالما نعلنُ إرتباطنا الليلة.
    Inputs from other stakeholders, in our various seminars and in our engagement with the Geneva community, were also impressive. UN ومما دعا إلى الإعجاب أيضاً المدخلات من أصحاب المصلحة الآخرين، في شتى حلقاتنا الدراسية وفي تعاملنا مع مجموعة جنيف.
    our engagement with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the Roll Back Malaria Partnership reflects this commitment. UN وينعكس هذا الالتزام في اشتراكنا مع الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والشراكة من أجل دحر الملاريا.
    We were going to announce our engagement this weekend. Open Subtitles كنا سنعلن عن الخطوبة في نهاية الأسبوع
    So, I'm taking my fiancée to celebrate our engagement at her favorite place. Open Subtitles لذا , سأخذ خطيبتي للإحتفال بخطوبتنا في مكانها المفضل
    And when we do, we're gonna get that antidote,'cause I'm not letting you out of our engagement that easily. Open Subtitles وعندما نجده، فإننا سنجد ذلك الترياق، لأنّي لن أتركك تهرب من خُطوبتنا بهذه السُهولة.
    Nor have I entertained romantic feelings for him since he broke off our engagement. Open Subtitles ولم أكِنّ أي مشاعر تِجاهة مُطلقًا مُنذ أن فسخَ خِطبتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more