Taken together, they provide a sound foundation for the intensification of our engagement in the years to come. | UN | ومع أخذ مجمل هذه الأمور في الاعتبار فإنها توفر أساساً سليما لتكثيف مشاركتنا في السنوات المقبلة. |
We have held important debates and concrete initiatives are under way to enhance the coherence and the effectiveness of our engagement. | UN | وعقدنا مناقشات مهمة، وهناك مبادرات ملموسة تجري بهدف تحسين اتساق مشاركتنا وفعاليتها. |
I think that tonight should be about our engagement. | Open Subtitles | أعتقد أن اللّيلة لابد أن تكون بشأن خطوبتنا. |
Get your brothers to our engagement party, here, tomorrow night. | Open Subtitles | احصلي على اخوتك في حفل خطوبتنا هنا ليلة الغد |
I just cannot wait until we announce our engagement. | Open Subtitles | انا فقط لا يمكنني الانتظر حتى نعلن خطبتنا |
The goal of our engagement must be to render conflict-torn societies more resilient, promote understanding and recognition for the rule of law and provide a long-term perspective of sustainable peace. | UN | ويجب أن يكون الهدف من مشاركتنا جعل المجتمعات التي مزقتها النزاعات أكثر حصانة، وتعزيز فهم سيادة القانون والتسليم بها، وتوفير منظور طويل الأجل بشأن إحلال السلام الدائم. |
our engagement is manifested through both bilateral cooperation and participation in multilateral efforts. | UN | وتتجلى مشاركتنا من خلال التعاون الثنائي والمشاركة في الجهود المتعددة الأطراف. |
Taken together, these provide a sound foundation for the intensification of our engagement in the years to come. | UN | ويوفر الإعلان وإطار التعاون معا أساسا قويا لتكثيف مشاركتنا في السنوات القادمة. |
That is why we have significantly increased our engagement in the military and civilian fields. | UN | ولهذا السبب، قمنا بزيادة مشاركتنا بشكل كبير في المجالين العسكري والمدني. |
our engagement in Northern Ireland has taught us the range and depth of the challenges involved. | UN | إن مشاركتنا في أيرلندا الشمالية قد أوضحت لنا نطاق وعمق التحديات الكامنة في الأمر. |
One of the three pillars of the Australian Government's approach to foreign policy is to strengthen our engagement with the United Nations. | UN | يتمثل أحد الركائز الثلاث لنهج الحكومة الأسترالية تجاه السياسة الخارجية في تعزيز مشاركتنا مع الأمم المتحدة. |
I know you're mad, and I probably should have waited to announce our engagement at the party, but... | Open Subtitles | أعلم أنك غاضب ، و غالباً كان يجب أن أنتظر لإعلان خطوبتنا .. في الحفلة، لكن |
The good major demanded... no, begged that we break off our engagement. | Open Subtitles | .. الرائد الصالح طالب لا، توسل أن نفسخ خطوبتنا |
Can't wait to share the exciting news of our engagement with my family. Oh. | Open Subtitles | لا يسعني الانتظار لاشارك عائلتي الاخبار المثيرة عن خطوبتنا |
I probably should have waited to announce our engagement... | Open Subtitles | .. ربما كان يجب أن أنتظر حتى أعلن خطوبتنا |
We haven't spoken since the night our engagement ended. | Open Subtitles | لم نتحدث منذ الليلة التي أنتهت فيها خطبتنا. |
our engagement for peace and security is rooted in the firm belief that right must prevail over might. | UN | وينبع التزامنا بالسلم والأمن من إيماننا الراسخ بأن الحق يجب أن يعلو على القوة. |
In cases where processes have stalled, let us renew our engagement. | UN | وفي الحالات التي توقف فيها سير العمليات، يجب علينا أن نجدد انخراطنا. |
I think we can navigate our engagement without your input. | Open Subtitles | اظن انه يمكننا ان نبحث في ارتباطنا من دون تدخلك |
our engagement in the fields of landmines, cluster munitions, small arms and other related issues is rooted in the unacceptable harm to civilians caused by the use of these weapons. | UN | ومشاركتنا في مجال إزالة الألغام والذخائر العنقودية والأسلحة الصغيرة وغير ذلك من المسائل ذات الصلة يحفزها ما يلحق بالمدنيين من ضرر غير مقبول جراء استخدام هذه الأسلحة. |
We are now engaged in a process of reviewing that strategy to assess the progress achieved and define the next steps for our engagement in the short term. | UN | ونقوم حاليا بعملية استعراض لتلك الاستراتيجية لتقييم التقدم المحرز وتحديد الخطوات المقبلة لمشاركتنا في الأجل القصير. |
We needn't stay long, once our engagement's announced tonight. | Open Subtitles | لن نحتاج للبقاء طويلاً حالما نعلنُ إرتباطنا الليلة. |
Inputs from other stakeholders, in our various seminars and in our engagement with the Geneva community, were also impressive. | UN | ومما دعا إلى الإعجاب أيضاً المدخلات من أصحاب المصلحة الآخرين، في شتى حلقاتنا الدراسية وفي تعاملنا مع مجموعة جنيف. |
our engagement with the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the Roll Back Malaria Partnership reflects this commitment. | UN | وينعكس هذا الالتزام في اشتراكنا مع الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا والشراكة من أجل دحر الملاريا. |
We were going to announce our engagement this weekend. | Open Subtitles | كنا سنعلن عن الخطوبة في نهاية الأسبوع |
So, I'm taking my fiancée to celebrate our engagement at her favorite place. | Open Subtitles | لذا , سأخذ خطيبتي للإحتفال بخطوبتنا في مكانها المفضل |
And when we do, we're gonna get that antidote,'cause I'm not letting you out of our engagement that easily. | Open Subtitles | وعندما نجده، فإننا سنجد ذلك الترياق، لأنّي لن أتركك تهرب من خُطوبتنا بهذه السُهولة. |
Nor have I entertained romantic feelings for him since he broke off our engagement. | Open Subtitles | ولم أكِنّ أي مشاعر تِجاهة مُطلقًا مُنذ أن فسخَ خِطبتنا |