"our host" - Translation from English to Arabic

    • مضيفنا
        
    • مُضيفنا
        
    • المضيفة لنا
        
    • مضيفتنا
        
    • ضيفنا
        
    • المضيف لنا
        
    • لمضيفنا
        
    • المضيف الذي نبحث عنه
        
    • بمضيفنا
        
    • مضيفكم
        
    • مضيّفِنا
        
    A petition from our host to reclaim oil fields and associated lands. Open Subtitles عريضة من مضيفنا لاستصلاح النفط الحقول والأراضي المرتبطة بها.
    our host is listening so... let's talk about who bullied Phoenix718. Open Subtitles مضيفنا يستمع لذلك دعونا نتحدث عن من الذي تنمر على فينيكس718
    our host affects a raffish charm, but he's a cunning trader. Open Subtitles ،إن مضيفنا لديهِ سحرًا سافلاً ولكنهُ تاجرٌ بارع
    Come on. I want you to meet our host. Open Subtitles هيــا بنا ، أرغب في أن أُريكَ مُضيفنا
    On 11 September, less than 24 hours after my annual report was issued, our host city was subjected to a cold-blooded and vicious terrorist attack. UN في 11 أيلول/سبتمبر، وبعد أقل من 24 ساعة من صدور تقريري السنوي، تعرضت المدينة المضيفة لنا إلى عدوان وحشي أثيم.
    I'm an admirer of Theseus, just like our host, Mrs. Kagame. Open Subtitles أنا فقط مُعجب بـثزيوس مثل مضيفتنا سيدة كاجومى
    Right. My bad. You must be our host for today. Open Subtitles حسناً، معذرةً، لابُد أنّك ضيفنا لهذا اليوم.
    Perhaps for your next trick you can pull our host from that top hat and we can ask him. Open Subtitles ربما لخداع الخاص بك المقبل يمكنك سحب مضيفنا من تلك القبعة ويمكننا أن نسأله.
    Captain, please see our host a seat. Open Subtitles أرجوك أيّها القبطان أنْ تجعل مضيفنا يجلس
    Tell me about our host in case I'm forced to converse with him. Open Subtitles حدثني عن مضيفنا لأنني قد أجبر على التحدث معه
    Tell me about our host in case I'm forced to converse with him. Open Subtitles حدثني عن مضيفنا لأنني قد أجبر على التحدث معه
    our host may not remember, but I figured out what this rack is for. Open Subtitles مضيفنا لا يتذكر, لكن فهمت لماذا هذا الرف
    I think we would prefer first of all to meet our host. Open Subtitles اعتقد أنه يفضل قبل كل هذا أن نقابل مضيفنا
    It seems we're dining with the 10 little Indians but without our host. Open Subtitles يبدو اننا سنتناول العشاء مع العشرة هنود الصغار لكن بدون مضيفنا
    To absent friends, the 10 little Indians and, of course, our host. Open Subtitles لأصدقاؤنا الغائبون العشرة هنود الصغار و بالطبع مضيفنا
    our host knows it's not my custom to ask for myself. Open Subtitles مضيفنا يعلم جيداً أنه ليس من عادتي أن أطلب أي شيء لنفسي
    To our host, a true gentleman, generous in everyway. Open Subtitles إلى مضيفنا الرجل المحترم حقا , الكريم بجميع المعاني
    But our host and primary backer's commitment to these causes is no joke. Open Subtitles لكن مُضيفنا وداعمنا الأساسي للإلتزام لهذه الأسباب ليس مزحة.
    In September 2008, New York was the centre and focus of a panic created by the bankruptcy of Lehman Brothers, while just a few weeks ago, our host city experienced tensions related to intercultural coexistence and saw the relaunching of the most ambitious programme of international cooperation in history, the Millennium Development Goals. UN وفي أيلول/سبتمبر 2008، كانت نيويورك مركز ومحور ذعر ناجم عن إفلاس شركة ليمان برَذرز، بينما كانت المدينة المضيفة لنا قد مرَّت، قبل مجرّد أسابيع قليلة، بتوترات متعلقة بالتعايش بين الثقافات، وشهدت إعادة إطلاق البرنامج الأكثر طموحاً للتعاون الدولي في التاريخ، وهو الأهداف الإنمائية للألفية.
    So ladies and gentlemen, looks like our host is going to join us for dinner for once. Open Subtitles إذاً، أيها السيدات والسادة يبدو أن مضيفتنا ستنضم إلينا للعشاء لأول مرة
    Broussard's accomplice... the one who helped him kill our host. Open Subtitles شريك بروسارد الذي ساعدته في قتل ضيفنا
    It was a citizen of our host country and the first United Nations official to get a Nobel Peace Prize, Ralph Bunche, who said, if I remember correctly, that the United Nations has no vested interest in the status quo. UN قال رالف بنش، وهو أحد مواطني البلد المضيف لنا وأول مسؤول في الأمم المتحدة يحصل على جائزة نوبل للسلام، إن كنت قد أحسنت التذكر، إن الأمم المتحدة ليست لها مصلحة خاصة في الإبقاء على الوضع الراهن.
    Before we dine I cannot allow the moment to pass without a word of gratitude to our host. Open Subtitles قبل أن نتناول الطعام لا بد من كلمة إمتنان لمضيفنا.
    This monkey's sick. It can't be our host. Open Subtitles هذا القرد مريض لا يمكن أن يكون المضيف الذي نبحث عنه
    Please give a warm welcome for our host with the most, Open Subtitles أرجوكم رحبوا بحرارة بمضيفنا المميز,
    Guys, I'd like you to meet our host the world's foremost expert on vampires Vincent Van Helsing. Open Subtitles يا رفاق , اود ان تقابلوا مضيفكم ... ...الخبير الرئيسي فى العالم على مصاصي الدماء ... ...فينسنت فان هيلسنج
    - I'd like to propose a toast to our host. Open Subtitles - أنا أوَدُّ أَنْ أَقترحَ a نخب إلى مضيّفِنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more