"our leader" - Translation from English to Arabic

    • قائدنا
        
    • زعيمنا
        
    • قائداً لنا
        
    • زعمُائنا
        
    • قائدتنا
        
    • لقادتنا
        
    • بقائدنا
        
    Here, with them, is our leader, our President, the hero of democracy, which he is defending today with his life alongside our people. UN إنه الآن على الهاتف هنا، بينهم، قائدنا ورئيسنا وبطل الديمقراطية، التي يدافع عنها اليوم بحياته إلى جانب شعبنا.
    What has been said today has reflected the international status enjoyed by our leader until his death. UN إن ما حدث اليوم هنا، وما قيل عن قائدنا وفقيدنا الشيخ عيسى، إنما عبﱠر عن المنزلة العالمية التي كان يحتلها.
    The people of Turkmenistan wholeheartedly live by the vows of our leader. UN وشعب تركمانستان ملتزم بكل إخلاص بالعهود التي قطعها إزاء قائدنا.
    our leader's passing is a very great loss and profound grief for our nation. UN إن رحيل زعيمنا خسارة كبيرة للغاية ومثار حزن عميق ﻷمتنا.
    It was our leader Mohammed Dandrawi who told me to go to Pakistan. UN وكان قائدنا محمد دندراوي هو الذي أبلغني بالذهاب إلى باكستان.
    We can't afford to lose our leader right now, with everything that's going on with the Shadow World and Valentine. Open Subtitles لا يمكننا أن تخسر قائدنا الآن مع كل ما يجري مع العالم الظل وفلانتين
    Fine, so maybe we should be working so she can communicate with our leader. Open Subtitles لا بأس، ربما يجدر بنا العمل لكي تتواصل مع قائدنا
    It is not for me to ask, only to trust the wisdom of our leader. Open Subtitles وليس لي أن أسأل، و فقط أن نثق في حكمة قائدنا.
    Look, I might not agree with all of his decisions, but he is our leader and he's an artist, and artists should be allowed to fail. Open Subtitles ,إنظروا , ربما لا أتفق مع جميع قراراته لكنه قائدنا وهو فنّان .والفنّانون لابد بأن يفشلوا
    He was our leader, and we would've done anything for him. Open Subtitles , هو قائدنا . و لقد كنا سوف نفعل أي شئ من أجله
    Jafaraz Wassupbro, son of our leader, had a revolutionizing idea! Open Subtitles جعفر واسبرو, ابن قائدنا طرات له فكرة ثورية
    They killed my friends until our leader did what he promised. Open Subtitles لقد قتلوا أصدقائي حتى قائدنا فعل ما وعد به.
    First, release our leader Terry Colby from your illegitimate prison immediately. Open Subtitles اولاً , اطلقوا سراح قائدنا , تيري كولبي من سجنكم الغير شرعي , حالياً
    Because our leader loves his children, want them all to be safe. Open Subtitles لأن قائدنا يحب كل اطفاله ويريدهم أن يكونوا بامان
    Upon blessed wings, our legions carry forth a human soul back to her body, as requested by our leader. Open Subtitles على أجنحةٍ مباركة، جيوشنا تحمل روحاً بشرية وتعيدها إلى جسدها كما طلب قائدنا
    While our leader is off starting yet another fight with the Founder? Open Subtitles بينما قائدنا في الخارج يبدأ معركة جديدة مع المؤسس؟
    Hoping to save or at least serve our leader on the other side. Open Subtitles على أمل إنقاذ أو خدمة قائدنا الموجود بالجانب الآخر
    Although the heart of our leader has ceased to beat, his great exploits will be remembered for ever. UN ولئن كان قلب زعيمنا قد توقف عن الخفقان، فإن مآثره ستتذكر إلى اﻷبد.
    our leader is considerng to accept the South Korean President's proposal. Open Subtitles زعيمنا يطلب منا المُوَافَقَة على إقتراحِ الرّئيسِ الكوري الجنوبيِ
    When our leader is ready to eat, he will eat. Open Subtitles عندما زعيمنا مستعدُّ لأَكْل، هو سَيَأْكلُ.
    The American people have no greater advocate and friend than the man the Democratic Party is proud to claim as our leader. Open Subtitles الشعب الأمريكي لايملك صديق ومؤيد أعظم... من الرجل الذي قام الحزب الديمُقراطيّ... بإختياره قائداً لنا بكلّ فخر.
    Are we just barnyard animals blindly following our leader into Open Subtitles أنحن فقط حيوانات بارنيارد نتبع بصورة عمياء زعمُائنا
    our leader blinded me in the city. Open Subtitles قائدتنا أصابتني بالعمى عندما كنّا بالمدينة
    I ask only for you to accept my love of our leader. Open Subtitles اسالكم فقط ان تقبلوا مني حبي لقادتنا
    Our people's new era -- one of reborn statehood -- is inextricably associated with our leader. UN والعهد الجديد بالنسبة لشعبنا - المتمثل في انبعاث الدولة - يرتبط ارتباطا لا انفصام له بقائدنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more