"our marriage is" - Translation from English to Arabic

    • زواجنا
        
    We're together. our marriage is back on track. Life is good. Open Subtitles نكون مع بعض زواجنا نعود إلى المسار , الحياة جميلة
    Obviously, our marriage is not based on trust and communication. Open Subtitles من الواضح أن زواجنا ليس مبني على المصداقية والإتصال
    When I get home, I'm telling Barry our marriage is over. What? Open Subtitles عندما أصل إلي البيت سأخبر باري بأن زواجنا انتهي ماذا ؟
    Maybe you're right, that our marriage is just a contract, but if that's true, you owe me. Open Subtitles ربما أنت محق بأن زواجنا مجرد عقد ولكن إذا كان هذا صحيحا، أنت مدين لي.
    If our marriage is gonna work, I need to be able to express myself better. Open Subtitles لبدأ حياتنا الجديدة معاً إذا كان زواجنا سوف ينجح يجب أن أكون قادرة لأعبر عن نفسي بشكل أفضل
    I know you have important things to discuss with me, but I'm asking you to hold on, fully understanding that the future of our marriage is uncertain, but that's a small thing compared to your safety. Open Subtitles أعرف أن لديك أموراً مهمة تريدين مناقشتها معي لكن أطلب منك الانتظار أفهم أن مستقبل زواجنا غير واضح
    I know you have important things to discuss with me, but I'm asking you to hold on, fully understanding that the future of our marriage is uncertain, but that's a small thing compared to your safety. Open Subtitles أعرف أن لديك أموراً مهمة تريدين مناقشتها معي لكن أطلب منك الانتظار أفهم أن مستقبل زواجنا غير واضح
    You have borne me no child, and the prophet says that our marriage is not a true marriage. Open Subtitles لم تلدي لي أية أطفال. والنبي يقول أن زواجنا ليس زواجاً شرعياً,
    I just want a sign that if I take this job, it means that our marriage is back on track. Open Subtitles كل ما اريد هو إشارة أني إذا قبلت هذه الوظيفة يعني أن زواجنا سيستمر.
    It is to silence those who say that our marriage is not valid. Open Subtitles ذلك ليخرس هؤلاء الذين يقولون ان زواجنا باطل.
    Because I believe our marriage is worth fighting for. Open Subtitles لأنّني أؤمن بأنّ زواجنا يستحقّ المناضلة لإجله
    The problem in our marriage is like a dirty blouse that I haven't been treating properly. Open Subtitles مشكلة زواجنا مثل البلوزة المتسخة التي لم اعاملها بالشكل الصحيح
    our marriage is based on an agreement that nobody does drugs. Open Subtitles زواجنا مُرتكز على اتفاق بإن لا أحد يتعاطى المخدرات
    "of course the precondition of our marriage is that both of you have a disposition for getting along well. Open Subtitles ستكون شروط زواجنا أن يكون لكلاكما ميلان لتقبل الآخر
    our marriage is stronger than ever, but we're human, and it's hard when they attack our friends. Open Subtitles زواجنا أقوى من السابق لكن نحن بشر وانه صعب عندما يهاجمون أصدقائك
    If you think our marriage is so far gone it's not even worth discussing, Open Subtitles بتفكيرك بأنه قد مر الكثير على زواجنا وغير جدير بان نناقشه
    ..are you talking about when our marriage is over? Open Subtitles تتحدث عنها في حين أن زواجنا قد إنتهى؟
    If our marriage is gonna last, we have to commit to always be honest with each other. Open Subtitles انا فقط اقول.اذا كان زواجنا سيستمر يجب ان نقوم بإلتزام ان نكون دائماً صريحين مع بعض
    As far as I'm concerned our marriage is at an end. Open Subtitles بقدر ما أعتبر أن زواجنا شارف على النهاية
    As far as I'm concerned, our marriage is at an end. Open Subtitles بقدر ما أنا معني زواجنا قارب على النهاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more