| It's actually a few floors down from our offices. | Open Subtitles | انها في الواقع بضعة طوابق أسفل من مكاتبنا. |
| He's just somebody who works in our offices, that's all. | Open Subtitles | إنّه فقط شخص يعمل في مكاتبنا, هذا كل شيء. |
| Roughly half of these emissions result from the use of fossil fuels for urban transport, the other half from energy use to drive our offices, industries and appliances. | UN | وينتج نصف هذه الانبعاثات تقريباً من استخدام الوقود الإحفوري في وسائل النقل الحضرية بينما ينتج النصف الآخر من استخدام الطاقة في إدارة مكاتبنا وصناعاتنا وأجهزتنا. |
| our offices got moved across town, and then there was a software update. | Open Subtitles | تمّ انتقال مكاتبنا في المدينة وبعدها كان هناك تحديثاً لبرمجياتنا |
| They were in our offices in the sub-basement of the Capitol. | Open Subtitles | كانوا في مكتبنا بالطابق السفلي من الكابيتول |
| Not in our offices. We're not there yet. | Open Subtitles | ليس في مكاتبنا فلم نصل إلى تلك المرحلة بعد |
| She left our offices Friday night and has not been seen or heard from since. | Open Subtitles | تركت مكاتبنا ليلة الجمعة ولم يتم رؤيتها أو سُمع منها منذ ذلك الحين |
| What I'm looking for are clear yet unobtrusive boundaries between our offices and the tenants' . | Open Subtitles | الذي أبحثُ عنه هي حدود واضحة لكن غيرُ مزعجة .بينَ مكاتبنا والمستأجرين |
| Then it's a good thing Louis just rented our offices to a bunch of traders. | Open Subtitles | اذا شيء جيد اننا أجرنا مكاتبنا لمجموعة من المتداولين |
| Until that time, we demand you vacate our offices. | Open Subtitles | حتى ذلك الوقت نطلب منك أن تخلى مكاتبنا |
| Started right after those yahoos protested at our offices yesterday. | Open Subtitles | بدأت مباشرةً بعدما قام أشباة البشر أولئك بالأحتاج أمام مكاتبنا بالأمس. |
| You have nothing to lose but your wife, but we'll lose the owner of our offices. | Open Subtitles | ليس لديك ما تخسرة سوى زوجتك، لكننا سنخسر مالكة مكاتبنا. |
| To put it bluntly, we just need to move our offices. | Open Subtitles | لنتحدث بصراحة، علينا فقط أن ننقل مكاتبنا. |
| Mike, do me a favor. Do not let this unappreciative ex-employee into our offices. | Open Subtitles | لا تدع هذا الموظف السابق لنا والغير كفؤ يدخل مكاتبنا |
| She'll be working out of our offices for a while, looking into a string of missing person cases. | Open Subtitles | ستعمل مع مكاتبنا لبعض الوقت، محققة في سلسلة من قضايا الاشخاص المفقودين |
| To curb public speculation in this homicide, it's become necessary to announce that our offices are conducting a criminal probe into the incorporated city of Vinci in LA County. | Open Subtitles | للحدّ من تخمين العامّة لجريمة القتل هذه، أصبح من الضروري الإعلان بأنّ مكاتبنا تقود تحقيقًا جنائيّا في مدينة فينشي |
| We can still come to work in our building, in our offices, only they'll be diamonds on the doorknobs. | Open Subtitles | في مبنانا، في مكاتبنا فقط سيكون هناك ألماس على مقابض الابواب |
| Agents in our offices across the country are identifying every store in the United States that sold this overcoat. | Open Subtitles | عملاؤنا في مكاتبنا عبر البلاد يقومون بتحديد كل متجر بالولايات المتحدة يبيع هذا المعطف |
| You've been approved for a visit with your daughter tomorrow at our offices. | Open Subtitles | لقد تمت الموافقة على زيارتك لإبنتك غداً في مكتبنا |
| This morning a known felon walked into our offices to confess to emptying the contents of vault number four. | Open Subtitles | دخل شخص مجهول الى مكتبنا هذا الصباح للإعتراف بسرقة محتويات القبو الرابع |
| It's a microphone transmitter located during an electronic sweep of our offices. | Open Subtitles | إنه جهاز إرسال تمّ ضبطه أثناء إجراء مسح لمكاتبنا |