"our own galaxy" - Translation from English to Arabic

    • مجرتنا
        
    In a couple billion years, our own galaxy may collide with our neighbour, Andromeda. Open Subtitles منذ بضعة مليارات من السنين، مجرتنا تتصادم مع جارتنا أندروميدا
    The center of our own galaxy is about 30,000 light-years from Earth. Open Subtitles مركز مجرتنا على بُعد 30 ألاف سنة ضوئية من الأرض
    Hubble demonstrated that there's more to the universe than our own galaxy. Open Subtitles أظهر هابل أن هناك المزيد في الكون من مجرتنا.
    But defeating them is why we strayed so far from our own galaxy, why we collected resources from every planet and moon along the way. Open Subtitles و لكن هدف التغلّب عليهم هو ما جعلنا نبتعد كثيراً عن مجرتنا و سبب جمعنا للموارد من كل كوكب و قمر في طريقنا
    He created one hundred thousand millions of stars in our own galaxy. Open Subtitles لقد انشأ مئة الف مليون نجم في مجرتنا فقط
    There could be millions of civilizations just in our own galaxy. Open Subtitles فقد تكون هناك ملايين الحضارات , داخل مجرتنا لوحدها
    We would have a front-row seat on the destruction of our own galaxy. Open Subtitles سنكون في المقعد الأمامي لمشاهده دمار مجرتنا الخاصه
    In our own galaxy, the Milky Way, and in galaxies all across the universe. Open Subtitles في مجرتنا درب التبانه وفي كل المجرات في أنحاء الكون
    Now, I don't wish to be alarmist but, according to theory, there should be a super massive black hole right at the centre of our own galaxy. Open Subtitles لا أود إثارة المخاوف الآن، لكن وفقاً لنظرية ما، لا بد من وجود ثقب أسود هائل عظيم تماماً في مركز مجرتنا.
    Now, Hubble realised that he could prove for the first time that the nebula was actually a galaxy, and it sat way outside our own galaxy. Open Subtitles لقد أصبح بإمكان هابل إثبات أن هذا السديم ليس سوى مجرة و تبعد كثيرا عن مجرتنا الحالية
    Yeah, it's not like we don't have our own galaxy to worry about. Open Subtitles نعم ، ليس الأمر و كأننا ليست لدينا مجرتنا الخاصة لنقلق بشأنها
    Within our own galaxy, the Milky Way, a massive star explodes, sending a lethal burst of energy rocketing toward our planet. Open Subtitles داخل مجرتنا درب التبانه ينفجر نجم كبير فيرسل دفعة قاتلة من الطاقة مصوبة نحو كوكبنا
    At first most astronomers believed these gamma-ray bursts must exist in our own galaxy, the Milky Way, because they're so bright. Open Subtitles في البداية ظن معظم علماء الفلك أن إنفجارت أشعة جاما يجب أن تكون موجودة في مجرتنا درب التبانة لأنها تبرق بشدة
    This is great news. We'll be back in our own galaxy in no time. Open Subtitles ان هذه اخبار رائعه, سوف نعود الى مجرتنا في وقت قليل جدا
    The destruction might, in fact, be very localized, limited to merely our own galaxy. Open Subtitles التدمير في الحقيقة ممكن أن يكون قاصرا على مجرتنا فقط.
    We also have evidence that there is a very large black hole at the centre of our own galaxy. Open Subtitles ولدينا الدليل ايضاً انه يوجد ثقب أسود كبير فى مركز مجرتنا
    - That's impossible. - We're not even in our own galaxy. Open Subtitles ذلك مستحيل نحن لسنا حتى في مجرتنا
    Yet to really appreciate the scale of these explosions, we would need to see one up close, to see a star die in our own galaxy, the Milky Way. Open Subtitles ونحن الى الآن لم نقدر هذه الظواهر حق قدرها، سوف نكون بحاجة الى أن نرى واحداً منها قريبا لكي نستطيع أن نرى نجماً يموت في مجرتنا درب التبانة
    Every star we see in the night sky is a sun that sits within our own galaxy, the Milky Way. Open Subtitles كل نجمٍ نراه في السماء ليلاً ما هو الا شمس موجودة داخل مجرتنا "درب التبانة"
    our own galaxy is no exception. Open Subtitles مجرتنا ليست إستثناءاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more