"our place" - Translation from English to Arabic

    • منزلنا
        
    • مكاننا
        
    • بيتنا
        
    • لمنزلنا
        
    • لمكاننا
        
    • مكانتنا
        
    • دورنا
        
    • بمنزلنا
        
    • لبيتنا
        
    • حقنا
        
    • بدلاً منا
        
    • سكننا
        
    • موقعنا
        
    • مسكننا
        
    • مكاناً لنا
        
    No, you left it at our place and haven't even realized it. Open Subtitles لا ، أنت تركته في منزلنا وأنت لم تدرك هذا حتي
    Well, we could have ladies night at our place. Open Subtitles حسنا، يمكننا أن نحظى بليلة السيدات في منزلنا.
    So... everyone's coming to our place for Christmas this year? Open Subtitles اذا, الجميع سوف يحضر الى منزلنا في عيد الميلاد
    We got to start moving your stuff over to our place. Open Subtitles وصلنا إلى بدء التحرك الاشياء الخاصة بك لأكثر من مكاننا.
    That was that cunt reminding us to stay in our place. Open Subtitles وكان هذا أن العضو التناسلي النسوي يذكرنا البقاء في مكاننا.
    Well, we loved our place in the city, but priorities change. Open Subtitles في الحقيقة , لقد أحببنا بيتنا في المدينة لكن الأولويات تغيرت
    I mean, who knows what they're doing to our place right now? Open Subtitles ومازال ممكناً أعني من يعرف ماذا يفعلون في منزلنا الآن ؟
    Why don't you throw your thing at our place? Open Subtitles لماذا لا تقيم حفلة عشائك في منزلنا ؟
    I met Holland at our place, helped him move the body upstairs. Open Subtitles قابلت هولاند في منزلنا ساعدته في نقل الجثة للطابق العلوي
    Uh, why don't you pop by our place tomorrow and we'll finish our discussion, yeah? Open Subtitles لم لا تأت إلى منزلنا غداً وسوف ننهي حديثنا، ما رأيك؟
    Anyway, uh, can you swing by our place and water our plants? Open Subtitles على أي حال، هل يمكنك التعريج على منزلنا وسقي النباتات؟
    Why don't you guys come over to our place? Open Subtitles لم لا تأتون إلي منزلنا أيها الشباب ؟
    Uh, maybe we should discuss this before we offer up our place. Open Subtitles ربّما يجدر بنا أن نتناقش قبل أن نعرض منزلنا لذلك.
    I'll tell you what, Chris, we have our place, no menus. Open Subtitles سأخبرك يا كريس لدينا مكاننا ، لا توجد قائمة طعام
    An Egyptian stopped Midan from taking our place at the trough. Open Subtitles رجل مصرى أوقف ميدان من أن يأخذ مكاننا عند البئر
    We never went there. It's not our place to go. It's not a priest's job to negotiate with a drug lord. Open Subtitles نحن لا نذهب إلى هناك ، إنه ليس مكاننا إنه ليس عمل الكاهن في أن يتفاوض مع ملوك المخدر
    She said she came home and found people going through our place. Open Subtitles هى قالت انها عادت للمنزل ووجدت اشخاصاً يعبُرون من خلال مكاننا
    I'll tell you what. This Friday morning, everyone can come to our place 3:30 A.M. Open Subtitles سأخبرك بشئ ، صباح هذه الجمعة يستطيع الجميع أن يأتوا إلي بيتنا في الثالثة والنصف صباحاً.
    They accidentally delivered'em to our place by mistake, which is weird,'cause it's my birthday, too. Open Subtitles قاموا بالخطأ بأرسالهم لمنزلنا وهذا غريب، لأنه عيد ميلادي أيضاً
    Are--are you gonna let these two come in here to our place and do this? Open Subtitles هل ستسمحون لهذين الاثنين أن يأتيا لمكاننا هنا ويفعلان هذا؟
    Asserting our place here competes with the many other priorities of nation-building. UN وتعزيز مكانتنا هنا يجري في ظل المنافسات الأخرى الكثيرة لبناء الأمة.
    And it was around then I started to have second thoughts, but if we got out of line, we'd lose our place, and everyone else in line was so happy for us,'cause we're really young and hot, and they're all so old. Open Subtitles وعندئذٍ بدأت أشعر بالتردد لكن لو خرجنا من الطابور كنا سنخسر دورنا وكان كل من في الطابور مسرورون لأجلنا
    You logged in at our place, never logged out. Open Subtitles سجلت الدخول بمنزلنا و لم تقم بتسجيل الخروج و لهذا قمنا بإستخدامه
    DWP got mixed up again, sent your bill to our place. Open Subtitles اختلط عليهم الامر مجدداً ارسلوا فاتورتك لبيتنا
    When are you gonna learn it's not our place to meddle in our children's lives? Open Subtitles متى ستتعلم أنه ليس من حقنا أن نتدخل في حياة أولادنا ؟
    We would cease to be and another would exist in our place without control. Open Subtitles سننقطع عن الظهور وتظهر شخصية أخرى بدلاً منا لا تملك السيطرة
    Let's take this party back to our place. Whoo! Open Subtitles دعونا نعيد الحفلة الى مكان سكننا
    We are happy to take our place in the fight against racism in our country and in the world. UN ونحن سعداء لشغل موقعنا في مكافحة العنصرية في بلدنا وفي العالم.
    When you get back to italy from our place. Open Subtitles عندما تعود لأيطاليا من مسكننا
    That's what we do to establish our place in the pack. Open Subtitles هذا ما نفعله لكي نؤسس مكاناً لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more