| Half of these live in tropical rain forests, which are known to harbour 80 per cent of our planet's biological diversity. | UN | ويعيش نصف هؤلاء السكان في الغابات المدارية الماطرة والتي يعرف أن فيها 80 في المائة من التنوع البيولوجي على سطح كوكبنا. |
| Predators give us a dramatic health check on our planet's wild places. | Open Subtitles | تقدّم لنا الحيوانات المفترسة كشفًا هامًا عن حالة البراري في كوكبنا |
| However, new research suggests... that comets may not have been the primary source... for our planet's water. | Open Subtitles | .. ومع ذلك فالبحوث الجديدة تشير إلى أن المذنبات لم تكن المصدر الرئيسي لمياه كوكبنا |
| Of course, our planet's surface is 70 percent water. | Open Subtitles | فسطح كوكبنا به نسبة 70 بالمائة مِن الماء. |
| Environmental protection and the rational utilization of our planet's natural resources are the responsibility of all humanity. | UN | إن حماية البيئة والاستعمال الرشيد للموارد الطبيعية لكوكبنا هما مسؤولية البشرية كلها. |
| If we are to avert the biggest economic and social catastrophe ever seen, we must stabilize our planet's climate. | UN | إذا أريد لنا أن نتجنب أكبر كارثة اقتصادية واجتماعية لم ير أحد لها مثيلا، فيجب علينا أن نحقق استقرار مناخ كوكبنا. |
| Earth observation is essential to monitor the current state and evolution of our planet's environment. | UN | ورصد الأرض ضروري لمراقبة الحالة الراهنة لبيئة كوكبنا وتطوّرها. |
| Strengthening the Biological Weapons Convention is also essential to protecting the environment and preserving our planet's biodiversity. | UN | إن تعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية أساسي أيضاً لحماية البيئة والحفاظ على التنوع البيولوجي على كوكبنا. |
| We have a shared responsibility, as we are all accountable to future generations for our planet's survival. | UN | ونتحمل مسؤولية مشتركة، بما أننا جميعا مُساءَلون عن بقاء كوكبنا للأجيال القادمة. |
| All of our planet's natural resources are closely interlinked and constitute a single whole. | UN | إن جميع الموارد الطبيعية على كوكبنا تترابط ترابطاً وثيقاً، وتشكل مجموعة واحدة. |
| Then there is the struggle for a better environment and for the preservation our planet's riches. | UN | ثم يأتي النضال من أجل بيئة أفضل ومن أجل الحفاظ على ثروات كوكبنا. |
| In this connection, I would like to devote special attention to mountainous areas, which are our planet's basic source of drinking water. | UN | وفي هذا السياق، أود تكريس اهتمام خاص بالمناطق الجبلية التي تمثل المصدر الأساسي للماء الصالح للشرب على سطح كوكبنا. |
| One of our planet's major assets is the fresh water indispensable for sustaining life. | UN | إن أحد الأصول الرئيسية التي يمتلكها كوكبنا هو المياه العذبة التي لا يمكن الاستغناء عنها لاستمرار الحياة. |
| The conservation of our planet's climate is a problem affecting the interests of all mankind and of every nation. | UN | إن صون كوكبنا مشكلة تمس مصالح كل البشرية وكل الدول. |
| Perhaps I should have used the singular, as indeed he saw the fate of the generations to come and of our planet's physical well-being, as being one and the same. | UN | وربما كان ينبغي أن أستخدم صيغة المفرد، حيث كان بالفعل يرى أن مصير الأجيال القادمة ورفاهة كوكبنا المادية أمر واحد مماثل. |
| Thus, our seas and oceans have become increasingly busy and degraded as our planet's resources have steadily been further overwhelmed. | UN | وهكذا باتت بحارنا ومحيطاتنا بشكل متزايد مثقلة بالتلوث ومتدهورة وباتت موارد كوكبنا مستنزفة بشكل مطرد. |
| our planet's people have an identical aspiration: to build a new and independent world, free from all forms of domination and subjugation, aggression and war. | UN | وسكان كوكبنا يتطلعون جميعا الى هدف واحد هو بناء عالم جديد مستقل خال من جميع أشكال السيطرة والاخضاع والعدوان والحرب. |
| It is compounded by the abuse of our planet's environment. | UN | ويزيد تفاقم هذه المشكلة بإساءة استخدام بيئة كوكبنا. |
| our planet's magnetic field channels that current towards the North and South Poles. | Open Subtitles | و مجال كوكبنا المغناطيسي قنوات تنساب بإتجاه القطبين الشمالي و الجنوبي |
| our planet's rainforests are home to millions of animal species. | Open Subtitles | الغابات الماطرة لكوكبنا هي موطن ٌ لملايين الاصناف من الحيوانات |
| It's racing toward earth -- our planet's last giant impact. | Open Subtitles | إنه يتسارع نحو الأرض آخر تصادمٍ ضخم لكوكبنا |