"our race" - Translation from English to Arabic

    • جنسنا
        
    • عرقنا
        
    • سباقنا
        
    • لعرقنا
        
    Together... we can preserve our race and rid the world of the demons who plague it. Open Subtitles معا يمكننا الحفاظ على جنسنا وتخليص العالم من طاعون الشياطين
    Give me control of the Codex. I will ensure the survival of our race. Open Subtitles أعطيني صلاحية التحكم بالدستور، وسأضمن بقاء جنسنا.
    With this Cup I can cleanse our bloodlines... save our race. Open Subtitles بهذا الكأس يمكننيّ أن أحيّ سلالة من أسلافنا وأن أنقذ جنسنا
    It is a blind evil that takes no account of our religion, our race or our gender. UN وهو شر أعمى لا يأخذ في الاعتبار ديننا ولا عرقنا ولا نوعنا الاجتماعي.
    Your father was a great hero. Perhaps the greatest hero of our race. Open Subtitles كان أبوك بطلاً عظيماً ربما أعظم بطل قاطبة بين أبناء عرقنا
    In our race to emulate the experiences of developed countries, we have skipped past fundamental steps. UN وفي سباقنا لتقليد تجارب البلدان المتقدمة النمو، فقد قفزنا على خطوات أساسية.
    Subsequent generations of our race will be that much better going forward. Open Subtitles الأجيال اللاحقة من جنسنا سيكون هذا أفضل كثيراً لهم
    Emotions run deep within our race. In many ways more deeply than in humans. Open Subtitles العواطف متعمّقة في جنسنا بطرق أكثر من البشر
    Our revolution ensures people can pursue happiness that our race will regain dignity. Open Subtitles تَضمنت ثورتنا أناس يمكنهم تَحقيق السعادة، بأنّ جنسنا سَيستعيد الكرامة.
    Members of our race are falling prey to human emotion. Open Subtitles أبناء جنسنا يسقطون فريسةً للمشاعر الإنسانية
    She's waiting for us at the fortress so we can begin our mission... to save our race. I saw what you did to Lionel. Open Subtitles إنها تنتظرنا في القلعة لكي يمكن أن نبدأ مهمتنا لإنقاذ جنسنا
    Make no mistake, Nyssa, those blood ties mean nothing to me when measured against the ascendancy of our race. Open Subtitles تأكدي يا نيسا, روابط الدّم تلك لا تعنى شيء لي . عندما تقاس ضدّ سيادة جنسنا .
    Sorry to make it a numbers game, but we're talking about the survival of our race. Open Subtitles معذرة لذكرهم عدة مرات ولكننا نتحدث عن بقاء جنسنا
    And if something should happen to you or I, our race will be forever extinguished. Open Subtitles وإذا حدث شيئاً لك أو لىّ جنسنا سيمحى إلى الأبد
    We are not being martyred by our faith, but because of our race, not by the Torah, but by our ancestors. Open Subtitles نحن لسا شهداء بسبب ايماننا بل بسبب عرقنا ليس بسبب التوراة بل بسبب الاسلاف
    You would have us cut off our balls and end our race right here on a patch of land on which nothing can live, and that will not happen! Open Subtitles انت تريدون ان تخصونا و ان تنهوا عرقنا هنا على قطعة ارض لاشيئ يحيا عليها
    Is the future of our race not worth a single human life? Open Subtitles ألا يستحق مستقبل عرقنا على تضحية بسيطة ؟
    Didn't our race begin with Sage Vasishta, who was son of celestial prostitute Urvashi? Open Subtitles أليس عرقنا بدأ بـ " ساجا بيسيشتا " الذى كان إبن المومس السماوية " أورفاشي " ؟
    They only recorded history of our race was contained within the All-Spark, lost with its destruction. Open Subtitles الشيء الوحيد المسجل عن عرقنا "كان بداخل الـ "أولسبارك وتلاشى بتدميرها
    The key to saving our race now lies within his mind. Open Subtitles مفتاح إنقاذ عرقنا يرقد في عقله
    You're gonna be the first one to betray our race when the apes take over. Open Subtitles ستكون اول من يخرج من سباقنا عندما تحتلنا القرود
    They were on an exploratory mission to harvest Energon, the life blood of our race. Open Subtitles كانوا في مهمة أستكشاف لحصاد الطاقة ...الطاقة الحقيقة لعرقنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more