"our sister" - Translation from English to Arabic

    • أختنا
        
    • الشقيقة
        
    • شقيقتنا
        
    • اختنا
        
    • لأختنا
        
    • شقيقاتنا
        
    • بشقيقتنا
        
    • شقيقة
        
    • أخت لنا
        
    • الشقيق العضو في
        
    • الأشقاء
        
    • لشقيقتنا
        
    • وأختنا
        
    When he was 16, our sister Deborah went to stay with friends near the garrison at Newcastle. Open Subtitles عندما كان في السادسة عشر أختنا ديبرا ذهبت لتبقى عند صديقة قرب المعسكر في نيوكاسل
    How dare you speak of our sister like that? Open Subtitles كيف تجرؤ على الحديث عن أختنا بتلك الطريقة
    Tell me where she is, unless you expect me to stay here and leave our sister entirely defenseless. Open Subtitles أنبئني بمكانها، إلّا إذا توقّعت منّي المكوث هنا وترك أختنا بلا حول ولا قوّة.
    The United Nations came together in solidarity with our sister island and pledged $1.5 billion in assistance. UN فهمت الأمم المتحدة متضامنة مع الجزيرة الشقيقة لنا، وتعهدت بتقديم مساعدات بقيمة 1.5 بليون دولار.
    Now I know turf wars are unavoidable, but I find that cooperating with our sister agencies provides excellent results. Open Subtitles أعرف أن حروب السلطة لا مفر منها، لكن أجد أن التعاون مع الوكالة الشقيقة يوفر نتائج ممتازة
    That's where our sister has been since early childhood. Open Subtitles هناك حيث تواجدت شقيقتنا منذ أن كانت طفلة
    Not too adequate, I hope. This is our sister's day. Open Subtitles لَيسَ مقتنعاً جداً، أَتمنّى ان يكون هذا يوم اختنا.
    I am not choosing sides, but I will not allow you to hurt our sister. Open Subtitles لا أحابي لأحد، لكنّي لن أدعك تؤذي أختنا.
    We gave that man money, to kill our sister. Open Subtitles لقد أعطينا المال لهذا الرجل ، لكي يقتل أختنا
    She wasn't our sister, she was possessed. That's Mona, your blood... Open Subtitles هي لم تكن أختنا ، هي كانت ممسوسة هذه منى ، من دمك
    Jamie is our sister's son. Ach, away. He shares our blood, and you know it. Open Subtitles جايمي أبن أختنا هو من دمنا وأنت تعرف ذلك
    I told you, our sister's out there, - and we're going to find her. Open Subtitles أخبرتك إن أختنا في الخارج وسنذهب للعثور عليها.
    Why should we have to die because our sister's too weak to defeat our psychopath of a brother? Open Subtitles لمَ يتحتّم موتنا لكون أختنا ضعيفة جدًّا لدرجة عجزها عن هزم شقيقنا المختل؟
    However, we are encouraged by the unfolding developments and prospects of relative peace in our sister republics. UN إلا أن التطورات الجارية وفرص السلام النسبي في الجمهوريات الشقيقة تشجعنا.
    The Security Council continues its discussions on the structure and functioning of the residual mechanism for our Tribunal and our sister Tribunal in The Hague. UN ويواصل مجلس الأمن مناقشاته بشأن هيكلة وعمل آلية تصريف الأعمال المتبقية لمحكمتنا والمحكمة الشقيقة لنا في لاهاي.
    The international community is presented with an opportunity to provide humanitarian and other assistance to the Government and peoples of our sister Caribbean States. UN والفرصة متاحة للمجتمع الدولي من أجل تقديم المساعدة الإنسانية وغيرها من المساعدات لحكومات وشعوب الدول الكاريبية الشقيقة.
    Solomon Islands warmly welcomes the admission of our sister nation Tuvalu as a new Member of the United Nations. UN إن جزر سليمان ترحب بشدة بانضمام الدولة الشقيقة توفالو كعضو جديد في الأمم المتحدة.
    We declare our solidarity with our sister country, Syria, and support its just demands, including Israeli adherence to the terms of reference of the peace process. UN إننا نتضامن مع سوريا الشقيقة ونؤيد مطالبها العادلة بما في ذلك التزام إسرائيل بمرجعية عملية السلام.
    I also welcome the support of the President of the Assembly in keeping our sister island of Haiti on the global stage. UN وأرحب أيضا بالدعم الذي يقدمه رئيس الجمعية العامة لإبقاء شقيقتنا جزيرة هايتي على الساحة العالمية.
    In the midst of these unfulfilled commitments, the humanitarian needs of our sister island remain dire. UN ووسط هذه الوعود التي لم يتم الوفاء بها، تبقى الاحتياجات الإنسانية ماسة في شقيقتنا هايتي.
    Like our sister, Antonia Alvarez, who died exactly 7 months ago. Open Subtitles مثل اختنا , انتونيا الفاريز التي ماتت منذ سبعة اشهر بالضبط
    If you're worried about discretion, perhaps you should wrangle our sister. Open Subtitles إذا كان التعقّل ما يقلقكَ فربّما يتعيّن أن تنتبه لأختنا الصغيرة
    Again, we are faced with the adverse impacts of a crisis that is not of our making but which is threatening -- quite literally in the case of some of our sister nations in the Pacific -- to wipe us off the face of the Earth. UN ومرة أخرى، نواجه التبعات السلبية لأزمة لم تكن من صنع أيدينا، ولكنها تهدد بمحونا من على وجه الأرض، وهي تهدد أن تفعل ذلك بكل ما في الكلمة من معنى في حالة بعض شقيقاتنا من جزر المحيط الهادئ.
    It's how our sister ended up his prisoner in the first place. Open Subtitles و لهذا انتهى المطاف بشقيقتنا سجينة في الأساس
    Also within the Caribbean, the people of our sister nation of Cuba continue to endure much hardship as the consequence of a 50-year commercial, economic and financial embargo. UN أما داخل المجتمع الكاريبي أيضاً، فإن شعب دولة شقيقة لنا، كوبا، لا يزال يعاني من صعوبات جمة نتيجة لحصار تجاري واقتصادي ومالي دام خمسين عاماً.
    You're disrespecting our sister! Apologize! Open Subtitles أنت تهين أخت لنا اعتذر لها
    The sustainable development of our sister CARICOM country of Haiti continues to be a formidable challenge faced by our region and the wider international community. UN ولا تزال التنمية المستدامة في هايتي، البلد الشقيق العضو في الجماعة الكاريبية، تشكل تحديا هائلا تواجهه منطقتنا والمجتمع الدولي الأوسع.
    More than any country, Chad would gain by that, especially since our populations in the eastern part of Chad have been the victims of the crisis as often if not more than our sister populations of the Sudan in Darfur. UN وتشاد، أكثر من أي بلد، ستستفيد من ذلك، وخاصة نظرا لأن سكاننا في الجزء الشرقي لتشاد ظلوا ضحية للأزمة مثلهم مثل سكان السودان الأشقاء في دارفور إن لم يكن أكثر منهم.
    We especially wish to convey our apologies to our sister republic of Guatemala for the distraction caused by the delegation of Costa Rica. UN ونود بصفة خاصة أن نعرب عن اعتذارنا لشقيقتنا جمهورية غواتيمالا عن التشويش الذي افتعله وفد كوستاريكا.
    Like, girls that our mom and our sister would like. Open Subtitles مثل الفتيات اللاتي سيحبهم والدتنا وأختنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more