"our thoughts" - Translation from English to Arabic

    • أفكارنا
        
    • فكرنا
        
    • تفكيرنا
        
    • بالنا
        
    • قلوبنا
        
    • خواطرنا
        
    • آرائنا
        
    • أذهاننا
        
    • بأفكارنا
        
    • افكارنا
        
    • في أفكارِنا
        
    • مشاعرنا
        
    • عن مؤاساتنا
        
    • وأفكارنا
        
    It is also imperative that we take conscious and determined action to humanize our thoughts and conduct more. UN ومن الضروري أيضا أن نتخذ إجراءات واعية وحازمة لإضفاء مزيد من الطابع الإنساني على أفكارنا وسلوكنا.
    our thoughts are with the more than 150 innocent men, women and children slaughtered in Baghdad by suicide terrorists. UN إن أفكارنا تتوجه إلى أكثر من 150 رجلا وامرأة وطفلا أبرياء سقطوا في بغداد نتيجة انتحاريين إرهابيين.
    We may have an age gap, but not in our thoughts Open Subtitles قد تكون هناك فجوة في العمر لكن ليس في أفكارنا
    It controls all physical and fine motor skills while also impacting our thoughts, emotions, and cognitive function. Open Subtitles تتحكم بالحركات الجسدية والمهارؤات الحركية الدقيقة في حين تؤثر أيضا على أفكارنا عواطف ووظائف معرفية
    We come to this gathering year after year to share our thoughts and explain our positions on some issues of interest. UN إننا نأتي إلى هذا الحشد عاما بعد عام لتشاطر أفكارنا ولشرح مواقفنا بشأن بعض المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    In taking the floor to address this international forum, I wish first and foremost to express our gratitude for this renewed opportunity to share our thoughts, experience and common concerns for the modern world. UN وإنني إذ آخذ الكلمة لمخاطبة هذا المحفل الدولي، أود، قبل كل شيء، أن أعرب عن امتناننا على إتاحة هذه الفرصة المتجددة لتبادل أفكارنا وخبرتنا وشواغلنا المشتركة من أجل العالم المعاصر.
    our thoughts, prayers and solidarity are with them as they grapple with that catastrophe. UN إن أفكارنا وصلواتنا وتضامننا معهم وهم يجابهون تلك الكارثة.
    I would like to share some of our thoughts on today's critical agenda item. UN وأود أن أتشاطر بعضا من أفكارنا بشأن بند جدول الأعمال الهام جدا المطروح اليوم.
    On this day of commemoration, our thoughts are with those who suffered and sacrificed their lives for our freedom and, consequently, for the goals of the Charter of the United Nations. UN في هذا اليوم التذكاري تتجه أفكارنا نحو الذين عانوا وضحوا بأرواحهم من أجل حريتنا ومن أجل أهداف ميثاق الأمم المتحدة.
    our thoughts are with the American people and with the American delegation in this Conference as they grapple with this unspeakable tragedy. UN إن أفكارنا هي مع الشعب الأمريكي ومع الوفد الأمريكي إلى هذا المؤتمر وهم يصارعون هذه المأساة التي لا توصف.
    I should like to take a few moments to share our thoughts on each of the three focus areas. UN وأود أن أخصص بضع لحظات لأشاطركم أفكارنا بشأن كل مجال من مجالات التركيز الثلاثة هذه.
    Allow us further to share our thoughts on what we consider to be the role of the United Nations in the twenty-first century. UN واسمحوا لنا أيضاً أن نطلعكم على أفكارنا بشأن ما نرى أنه دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين.
    our thoughts cover three areas: democracy, conflicts and development. UN وتتعلق أفكارنا بثلاثة ميادين: الديمقراطية والصراعات والتنمية.
    In this universal forum, it daily becomes more imperative for us to unite our thoughts and our hearts in acts of tolerance and mutual respect. UN وفي هذا المحفل العالمي، يصبح من أكثر حتمية علينا يوميا أن نوحد بين أفكارنا وقلوبنا في أعمال التسامح والاحترام المتبادل.
    We had just regained our seats and were recollecting our thoughts. UN لقد عدنا الآن فقط إلى مقاعدنا وكنا نستجمع أفكارنا.
    It is difficult to speak about the Holocaust, to find adequate words to express our thoughts and feelings. UN إنه لمن الصعب التحدث عن المحرقة، وإيجاد الكلمات الوافية بالتعبير عن أفكارنا ومشاعرنا.
    On behalf of the Swiss Government and of all the people of Switzerland, I wish to express to the American people our most heartfelt sense of solidarity and friendship in this tragic ordeal. our thoughts go to all the victims, their families and friends. UN وباسم الحكومة السويسرية وشعب سويسرا كله، أود أن أعرب للشعب الأمريكي عن أخلص مشاعر التضامن والصداقة في محنته العصيبة، وأقول له إن فكرنا منشغل بكل الضحايا وأسرهم وأصدقائهم.
    For Switzerland, several parameters should guide our thoughts. UN وفيما يتعلق بسويسرا، هناك عدة بارامترات ينبغي أن توجه تفكيرنا.
    We are confident that thanks to your wisdom and expertise we shall be able to achieve the results that are in our thoughts every day. UN وإننا لواثقون بأننا، بفضل حكمتكم وخبرتكم، سنتمكن من تحقيق النتائج التي لا تغيب عن بالنا أبدا.
    Among the many dead and injured were Swedish nationals and our thoughts are with the many injured and affected family members. UN وكان من بين ضحاياه الكثيرين من قتلى وجرحى، رعايا من السويد. قلوبنا مع كل المصابين وكل أفراد الأسر المنكوبة.
    The United States continues to be appalled by the situation in Libya, and our thoughts and prayers are with the families of the Libyans who have been killed. UN الولايات المتحدة ما زالت تشعر بهول الحالة في ليبيا، وتتجه خواطرنا صوب عائلات الليبيين الذين قتلوا ونصلي من أجلهم.
    We look forward to presenting our thoughts on the structure and objectives of the FMCT verification regime. UN ونتطلع إلى الإعراب عن آرائنا بشأن هيكل نظام التحقق للمعاهدة وأهدافه.
    our thoughts and prayers are with them in this time of grief. UN إن أذهاننا وصلواتنا معهم في وقت الحزن هذا.
    our thoughts and prayers are with his dear wife and three daughters, as well as the people of Barbados and the whole Caribbean region. UN ونتوجه بأفكارنا وصلواتنا إلى زوجته وبناته الثلاث الأعزاء، وكذلك شعب بربادوس ومنطقة البحر الكاريبي بأسره.
    Make no mistake, this was an extraordinarily difficult decision, but know our thoughts and our prayers are with you. Open Subtitles بدون أخطاء هذه خارج ارادتنا وهي بالفعل قرار صعب ولكن الآن كل افكارنا ودعواتنا معكم
    We shared our thoughts and feelings. Open Subtitles تشاركنا في أفكارِنا و مشاعِرِنا
    All our thoughts remain with the people of Barbados in their time of mourning. UN ونظل نتوجه بجميع مشاعرنا إلى شعب بربادوس في وقت حِدادهم.
    On this sad occasion, our thoughts and sympathy are with the family and friends of Prime Minister Margaryan and the people and the Government of the Republic of Armenia. UN وبهذه المناسبة الأليمة، نعبر عن مؤاساتنا لعائلة وأصدقاء رئيس الوزراء مارغريان وشعب وحكومة جمهورية أرمينيا.
    This is been a terrible tragedy for the victims and our thoughts and prayers are with the families. Open Subtitles هذه كانت مأساة فظيعة للضحايا وأفكارنا وصلواتنا للعائلات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more