"our tradition" - Translation from English to Arabic

    • تقاليدنا
        
    • تقليدنا
        
    • عادتنا
        
    • لتقاليدنا
        
    I'm so sorry I missed our Thanksgiving. It's our tradition. Open Subtitles أنا آسفة جداً لأني فوت عيد الشكر إنها تقاليدنا
    Due to these changes, our tradition, cultures and values are being challenged. UN ونتيجة لهذه التغيرات، باتت تقاليدنا وثقافتنا وقيمنا مهددة.
    This work will be based on our tradition of inclusivity, partnership, dialogue, openness and practical cooperation. UN وسيرتكز هذا العمل على تقاليدنا القائمة على الشمول، والشراكة، والحوار، والانفتاح، والتعاون العملي.
    This work will be based on our tradition of inclusivity, partnership, dialogue, openness and practical cooperation. UN وسيقوم هذا العمل على تقليدنا القائم على الشمولية، والشراكة، والحوار، والانفتاح، والتعاون العملي.
    Interreligious and intercultural hostilities are foreign to our tradition. UN أما العداوات بين الأديان والثقافات فهي غريبة على تقاليدنا.
    In our tradition, children must receive boundless love from the family for the first five years. UN ففي تقاليدنا يجب أن يحصل الأطفال على حب لا حدود له من الأسرة خلال السنوات الخمس الأولى.
    Community-based rehabilitation has been our tradition. UN وما برحت إعادة التأهيل النابعة من المجتمع من تقاليدنا.
    The goal of this endeavour is to work together to restore a climate of security on our common borders, in keeping with our tradition of good-neighbourliness. UN والهدف من هذه المحاولة هو أن نعمل معا على استعادة مناخ اﻷمن عبر حدودنا المشتركـــة تمشيا مع تقاليدنا التي تقوم على حسن الجوار.
    our tradition has it that when one wishes to speak to another, hash out differences... Open Subtitles تقاليدنا تخبرنا بأنه عندما يريد شخص التحدث لأحدهم و يقوموا بتصفية حساباتهم
    We probably shouldn't have waited until the last possible moment on the last possible day, but it is kind of our tradition. Open Subtitles ربما لا ينبغي لنا الانتظار حتى آخر لحظة ممكنة في آخر يوم ممكن، ولكن هذا هو نوع من تقاليدنا.
    We have maintained our tradition in its purity and seek wage in the hereafter. Open Subtitles لقد حافظنا على تقاليدنا بكل نقاء ــ نحتاج لجائزتنا في الحياة الآخره, آمين ــ آمين
    Because of our tradition and the regulations of the village you have to pay for the engagement. Open Subtitles بسبب تقاليدنا و نظامنا المعمول به في القرية يجب عليك أن تدفع للخطوبة
    Listen to me, where I come from, it was our tradition to give birth in a red tent, and all the women in the camp, they would gather, they would be holding hands and chanting softly. Open Subtitles استمع لي، من أين آتي، كان تقاليدنا ل تلد في خيمة حمراء،
    Actually, our tradition is to punch you in the nose. Hold still. Open Subtitles بالواقع، تقاليدنا هي أن أضربك في أنفك، لا تبرح مكانك.
    It's our tradition to grant you the chance to win your freedom before we kill you and your friends. Open Subtitles من تقاليدنا أن نمنحك الفرصة لكي تفوز بحيريتك قبل أن نقتلك أنت وأصدقائك
    our tradition dictates the master must leave this world while he's still strong and respected. Open Subtitles توصي تقاليدنا بأنّ على المعلّم أن يترك العالم وهو ما يزال صلباً ومحترماً.
    We have little food or drink, but it is our tradition to share what we do have with our guests. Open Subtitles لدينا القليل من الاطعمة والشراب ولكن من تقاليدنا ان نتشارك بما لدينا مع ضيوفنا
    Our economy is now totally liberalized in keeping with our tradition of providing an environment conducive to enterprise development. UN واقتصادنا اﻵن محرر بالكامل تمشيا مع تقليدنا القاضي بتهيئة بيئة تفضي إلى تطوير المشاريع.
    We wish on this occasion to reaffirm our tradition of active participation in the United Nations system and of respect for its principles; further, we note that we have been a member of this Committee since its establishment in 1959. UN ونود بهذه المناسبة أن نؤكد مجددا تقليدنا الذي يتمثل في المشاركة الفعالة في منظومة اﻷمم المتحدة وفي احترام مبادئها؛ علاوة على ذلك، نذكر أننا لا نزال عضوا في هذه اللجنة منذ انشائها في عام ١٩٥٩.
    our tradition of service in the Blue Helmets of United Nations peacekeeping began in 1978 in Lebanon with the United Nations Interim Force in Lebanon, in which the Fijian battalion served for 24 years. UN ولقد بدأنا تقليدنا المتمثل بالخدمة في صفوف قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام، أصحاب الخوذ الزرق، عام 1978 في لبنان مع قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، حيث عملت الكتيبة الفيجية لمدة 24 عاماً.
    It is not our custom to cover up our problems or to speak with a forked tongue; it is not our tradition, nor will it be any more so in the future. UN وليس من عادتنا أن نحجب مشاكلنا ولا أن نتحدث بلغتين؛ فهذه ليست عادتنا ولن تكون أيضا في المستقبل.
    According to our tradition, I told you bride won't be here for engagement. Open Subtitles وفقاً لتقاليدنا أخبرت العروس أنني لست هنا للخطبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more