"our votes" - Translation from English to Arabic

    • تصويتنا
        
    • أصواتنا
        
    • تصويتاتنا
        
    our votes on the various draft resolutions on this subject will reflect this position. UN وسوف يكون تصويتنا على مختلف مشاريع القرارات المتعلقة بهذا الموضوع معبرا عن هذا الموقف.
    All those draft resolutions concern nuclear disarmament, and I would like to take this opportunity to explain our votes on them. UN وجميع مشاريع القرارات تلك تتعلق بنزع السلاح النووي، وأود أن اغتنم هذه الفرصة لتعليل تصويتنا على مشاريع القرارات.
    our votes today will therefore reflect the decisions that were taken by the previous Australian Government. UN وبالتالي فإن تصويتنا اليوم سيعكس القرارات التي اتخذتها الحكومة الاسترالية السابقة.
    We get it by placing our votes behind one man. Open Subtitles نحصل عليه من خلال وضع أصواتنا وراء رجل واحد
    We cast all of our votes to our native daughter, the First Lady, and the future Vice President of the United States of America, Open Subtitles نُصَوت بجميع أصواتنا لصالح ابنتنا، السيدة الأولى
    Before we vote on the draft resolution, we do need an opportunity to explain our votes. UN وقبل أن نصوت على مشروع القرار نحتاج إلى فرصة لتعليل تصويتاتنا.
    I want to emphasize that our votes yesterday and today must not be construed as being in any way against multilingualism. UN وأود التأكيد على أنه لا ينبغي تأويل تصويتنا باﻷمس واليوم على أنه يعني بأي حال مــن اﻷحــوال أننا نعارض التعدد اللغوي.
    I am sure that the Secretariat has noticed that, on two subsequent occasions, we were not given enough time to decide on our votes. UN إنني على يقين من أن اﻷمانة العامة لاحظــــت ذلك، ففي مناسبتين متتاليتين لم يتح لنا الوقت الكافي لتقرير تصويتنا.
    our votes do not prejudge the content of that paragraph, in particular the reference to the line of 4 June 1967. UN إن تصويتنا لا يُخلّ بمضمون هذه الفقرة، لا سيما الإشارة إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967.
    our votes were not intended to prejudge the matters referred to in that paragraph, in particular its reference to the line of 4 June 1967. UN لم تكن النية من تصويتنا المساس بالشؤون المشار إليها في تلك الفقرة، وخاصة الإشارة إلى خط 4 حزيران/يونيه 1967.
    I would like to explain our votes on draft resolution A/61/L.36, on the Syrian Golan. UN أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/61/L.36 بشأن الجولان السوري.
    Mr. Khalilullah (Pakistan): I should like to explain our votes on three draft resolutions under this cluster. UN السيد خليل الله (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على ثلاثة مشاريع قرارات في إطار هذه المجموعة.
    Mr. Anton V. Vasiliev (Russian Federation) (spoke in Russian): We would like to explain our votes on draft resolutions A/C.1/61/L.13/Rev.2 and A/C.1/61/L.44. UN فازيلييف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): نود أن نعلل تصويتنا على مشروعي القرارين A/C.1/61/L.13/Rev.2 و A/C.1/61/L.44.
    Mr. Khalilullah (Pakistan): I have asked for the floor to explain our votes on draft resolutions A/C.1/62/L.19/Rev.1 and A/C.1/62/L.29. UN السيد خليل الله (باكستان) (تكلم بالانكليزية): لقد طلبت الكلمة لتعليل تصويتنا على مشروعي القرارين A/C.1/62/L.19/Rev.1 و A/C.1/62/L.29.
    Mr. Varma (India): We have requested the floor to set forth our positions on our votes on draft resolutions contained in documents A/C.1/58/L.23 and L.47, after we have cast our votes. UN السيد فارما (الهند) (تكلم بالانكليزية): لقد طلبنا الكلمة لكي نبين موقفنا بشأن تصويتنا على مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.1/58/L.23 و L.47 بعد التصويت.
    Trying to influence our opinions, our votes... their votes... Open Subtitles محاولة التأثير على أصواتنا، أصواتنا.. أصواتهم..
    Using some fancy hi-tech tricks, he is... snatching our votes from under our noses... and you say... Open Subtitles بإستخدام بعض الحيل التكنلوجية.. سوف يخطف أصواتنا رغماً عنا بينما تقول..
    At this point we do not know who won the election because our votes have not been counted. Open Subtitles في هذه اللحظة نحن لا نعلم من كسب في الانتخابات لأن أصواتنا لم يتم عدها
    We'll pretend to be judges and, yes, our votes are for sale. Open Subtitles سندّعي بأننا الحكام و نعم، أصواتنا للبيع
    That's why we folded our votes and put it in the shoebox with tape around it, and they locked it up in the school cafe-gym-a-torium... as our forefathers did. Open Subtitles لهذا السبب نحن مطوية أصواتنا ووضعها في صندوق أحذية مع شريط من حوله، وتخوض لكنها وحتى
    our votes on the various draft resolutions on this subject will reflect this position. UN وسينعكس هذا الموقــف في تصويتاتنا على مختلف مشاريع القرارات المتعلقة بهذا الموضوع.
    Ms. Grant (Canada): As we signalled in this Hall last week, as the result of a full review of all our votes on Middle East resolutions, Canada decided to vote against draft resolution A/59/L.14. UN السيد غرانت (كندا) (تكلم بالإنكليزية): مثلما أشرنا في هذه الجمعية في الأسبوع الماضي، بعد استعراضنا الكامل لجميع تصويتاتنا بشأن قرارات الشرق الأوسط، قررت كندا أن تصوت ضد مشروع القرار A/59/L.14.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more