"our word" - Translation from English to Arabic

    • كلمتنا
        
    • وعدنا
        
    • أقوالنا
        
    • وكلمتنا
        
    • كلمتُنا
        
    • بوعودنا
        
    • وعودنا
        
    • بوعدنا
        
    He needs to know that we're true to our word. Open Subtitles انه يحتاج الى أن يعرف كنا صادقين في كلمتنا.
    We gave our word to bring the woman back. Open Subtitles كلمتنا .لقد أعطينا كلمة بأننا سنقوع بأرجاع المرأة.
    I, Sun Beichuan, and the 9th Company give you our word. Open Subtitles أنا، الشمس بيتشوان، و 9 شركة تعطيك كلمتنا.
    Now, if you help us identify the perpetrators, you have our word no one will know the information came from you. Open Subtitles إذا ساعدتنا في التعرف على الجناة فلك وعدنا لن يعرف أحد من أن المعلومات قد جاءت منك
    And people in the developing world must see that we deliver on our word. UN ويجب أن ترى شعوب العالم النامي أننا ننفذ أقوالنا.
    - We're good for it. - our word is our bond. Open Subtitles وكلمتنا هي ميثاقنا.
    If you did, we would've honored our word. Open Subtitles إذا كنت فعلت، لكنا أحرزنا لقد تكريم كلمتنا.
    Well, he's not just gonna take our word for it. Open Subtitles حسنا، انه ليس فقط gonna تأخذ في كلمتنا لذلك.
    So next time we tell y'all we did somethin', take our word that we did somethin'. Open Subtitles في المرة المقبلة التي نقول فيها أننا فعلنا شيئا صدقوا كلمتنا أننا فعلنا شيئا
    our word doesn't exactly mean much to them anyway. Open Subtitles كلمتنا لا تعني لهم كثيرا على أي حال
    You have our word no one will know it came from you. Open Subtitles لديك كلمتنا بأن لا أحد سيعلم أنك من أخبرنا.
    our word against Kersh and the FBI. Open Subtitles كلمتنا ضدّ كيرش ومكتب التحقيقات الفدرالي.
    So that the men would know we meant business and know that we kept our word. Open Subtitles ليعلم الرجال أننا نعني ما نقول وأننا أبقينا على كلمتنا.
    Until we share our database, they have only our word of what's out there. Open Subtitles حتى نشترك فى قاعدة بياناتنا ، هم يمتلكون فقط كلمتنا عن ماذا يوجد بالخارج.
    We didn't do it but it was our word against an officer. Open Subtitles لم نفعلها , و لكنها كانت كلمتنا ضد كلمة الرقيب
    We shall keep our word as promised, Mr. Ambassador. Open Subtitles سوف نحافظ على كلمتنا كما وعدنا يا سيادة السفير
    Because I gave my word to her and because we gave our word to the community." Open Subtitles لأنى وعدتها. ولأننا أعطينا وعدنا للهيئه
    Ten years from now, they will hold us to our word. UN وبعد عشر سنوات من الآن، سوف يحاسبوننا على أقوالنا.
    It's our word against theirs. Open Subtitles وكلمتنا ضدّ لهم
    And it's the two of us, our word against whoever the jabber is. Open Subtitles و نحنُ إثنان، كلمتُنا مقابلَ أي كانَ الشَخص الآخَر
    Builds trust, show we can keep our word. Open Subtitles لبِناء الثِقة، لنثبت له أننا نفي بوعودنا
    Keeping our word is one of the things that make us better than you. Open Subtitles الحفاظ على وعودنا ذلك هو ما جعلنا أفضل مِنْكم
    Those millions of people want to hear only one message: that we shall keep our word, that we shall keep our promise. UN فلا يريد أولئك الملايين من البشر أن يسمعوا سوى رسالة واحدة، وهي أننا سنلتزم بكلمتنا، وسنفي بوعدنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more