"out of a total" - Translation from English to Arabic

    • من مجموع
        
    • أصل ما مجموعه
        
    • مما مجموعه
        
    • من بين ما مجموعه
        
    • ومن بين ما مجموعه
        
    • من إجمالي
        
    • ومن مجموع
        
    • من المجموع
        
    • من أصل مجموع
        
    • من بين مجموع
        
    • فمن بين ما مجموعه
        
    • فمن مجموع
        
    • من جملة
        
    • ومن أصل مجموع
        
    • ومن بين مجموع
        
    Currently, the Commission's staff is comprised of 158 officials out of a total of 194 budgeted staff. UN ويتكون موظفو اللجنة حاليا من 158 موظفا من مجموع الموظفين المدرجين في الميزانية البالغ عددهم 194 موظفا.
    This brings the total number of judges with formal training to 135, out of a total of 470 judges nationwide. UN وبذلك يصبح العدد الكلي للقضاة الحاصلين على تدريب رسمي 135 قاضيا، من مجموع 470 قاضيا على نطاق البلد.
    (iii) Increased number of small arms and light weapons destroyed out of a total of 10,000 UN ' 3` ازدياد عدد قطع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفـــة التــي يتم تدميرهـــا من أصل ما مجموعه 000 10 قطعة سلاح
    (iv) Increased number of armed forces officials demobilized out of a total of 2,500 officials UN ' 4` ازدياد عــدد مسؤولـــي القوات المسلحة المسرحين من أصل ما مجموعه 500 2 مسؤول
    Consuls General 4 women out of a total of 27 persons UN 4 نساء في منصب قنصل عام مما مجموعه 27 شخصا
    Achieved. 2,972 elements of dismantled militias in the west received reintegration opportunities, out of a total of 17,307 UN وما مجموعه 972 2 من عناصر الميليشيات المسرّحة في الغرب أتيحت لهم فرص لإعادة الدمج من بين ما مجموعه 607 17 عنصراً
    out of a total of 46 Asian countries, 18 countries expressed concern about their level of infant mortality and 7 countries about their level of child UN ومن بين ما مجموعه ٤٦ بلدا آسيويا، أعرب ١٨ بلدا عن القلق بشأن مستوى وفيات الرضع و ٧ بلدان بشأن مستوى وفيات اﻷطفال.
    The Supreme Court, the highest body of the Judicial Branch, counts two women out of a total of 24 members. UN ويوجد في المحكمة العليا، وهي أعلى هيئة في السلك القضائي، عضوتان من مجموع عدد اﻷعضاء البالغ ٤٢ عضوا.
    Total surrendered: 106 out of a total of 127 9 UN المجموع تم تسليم ٦٠١ قطعات من مجموع ٧٢١ قطعة
    120 mm mortars surrendered: 2 out of a total of 4 UN مدافع هاون عيار ٠٢١ تم تسليم ٢ من مجموع ٤
    75 mm recoilless guns surrendered: 2 out of a total of 2 UN مدافع عيار ٥٧ غير مرتدة تم تسليم ٢ من مجموع ٢
    Total surrendered: 111 out of a total of 127 5 UN المجموع تم تسليم ١١١ قطعة من مجموع ٧٢١ قطعة
    Altogether, some 92,000 Chadians have been displaced as a consequence of the recent upsurge in fighting, out of a total population of about 1.1 million in the eastern part of the country. UN وبلغ مجموع التشاديـين الذين شـُـرِّدوا جـراء تزايد العمليات القتالية في الآونـة الأخيرة، قرابة 000 92 شخص، من أصل ما مجموعه 1.1 مليون من السكان في الجزء الشرقـي من البلد.
    out of a total of 613 authorized posts, the average incumbency was 515, or a 16 per cent average vacancy. UN ومن أصل ما مجموعه 613 وظيفة مأذونا بها، كان متوسط شغل الوظائف 515 وظيفة مشغولة أو متوسط شواغر بلغ نسبته 16 في المائة.
    And out of a total of 24 countries, government debt of only 7 countries is included in central bank reserve assets. UN ومن أصل ما مجموعه 24 بلدا، هناك سبعة بلدان فقط أدرجت ديونها الحكومية في الأصول الاحتياطية للمصارف المركزية.
    At the moment, approximately 900 out of a total of 1,300 Nordic personnel are in this area of operations. UN وحاليا، يوجد حوالـــي ٩٠٠ مما مجموعه ٣٠٠ ١ من اﻷفراد التابعين لبلدان الشمال في منطقة العمليات هذه.
    Furthermore, in 2007 the Human Rights Organs of the Ministry of Justice dealt with 135 cases of human rights infringements pertaining to discrimination against foreigners, out of a total of 22,309 reported cases of human rights infringements. UN وعلاوة على ذلك، في عام 2007، عالجت أجهزة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل 135 حالة انتهاك لحقوق الإنسان تعلقت بالتمييز ضد أجانب، من بين ما مجموعه 309 22حالات انتهاكات لحقوق الإنسان أُبلغ عنها.
    out of a total of 16,406 people who have consulted the Service about 46 per cent were women. UN ومن بين ما مجموعه 406 16 أشخاص التمسوا المشورة من الدائرة، شكلت نسبة النساء 46 في المائة.
    Today, 52 municipalities out of a total of 333 already have comprehensive health services. UN واليوم، تتمتع 52 بلدية من إجمالي 333 بلدية بالخدمات الصحية الشاملة.
    out of a total of 22 civil servants, there are 12 women and 10 men. UN المجموع ومن مجموع ٢٢ موظفا هناك ١٢ امرأة و ١٠ رجال.
    Sub-machine guns Surrendered: 209 out of a total of 456 UN مسدس رشاش تم تسليم: ٢٠٩ من المجموع البالغ ٤٥٦
    out of a total of 2,000 pages, 700 had already been issued, 1,100 were under preparation, and 200 were about to be submitted to the Office of Conference Services. UN وأضاف أنه من أصل مجموع يبلغ ٠٠٠ ٢ صفحة، تم طبع ٧٠٠ منها بصورة فعلية، وأن هناك ١٠٠ ١ صفحة في سبيل اﻹعداد و ٢٠٠ ستقدم إلى مكتب خدمات المؤتمرات.
    A revised Flash Appeal for 2010 has so far received $747 million out of a total of $1.4 billion being requested. UN وقد حصل النداء العاجل المنقح لعام 2010 حتى الآن على مبلغ 747 مليون دولار, من بين مجموع ما طلب وقدره 1.4 بلايين دولار.
    out of a total of 87,514 registered troops, 76,360 were eligible for demobilization. UN فمن بين ما مجموعه ٥١٤ ٨٧ جنديا مسجلا، بلغ عدد الجنود الذين يحق لهم التسريح ٣٦٠ ٧٦ جنديا.
    out of a total of approximately 3,118 officers, about 200 were not certified, and 7 were dismissed. UN فمن مجموع قرابة 118 3 فرداً من أفراد الشرطة، لم يثبّت نحو 200 فرد وأُقيل سبعة أفراد.
    The contamination directly affects 1,098 communities, out of a total of 4,424 communities surveyed. UN ويؤثر التلوث بشكل مباشر على حياة 098 1 جماعة محلية من جملة 424 4 جماعة تم مسحها.
    out of a total estimated population of 8 million Somalis, 4.5 million lives were at risk, including 1 million children. UN ومن أصل مجموع السكان الصوماليين البالغ عددهم ٨ ملايين نسمة، يتعرض ٤,٥ ملايين شخص للخطر، بمن فيهم مليون طفل.
    out of a total number of employed in the Ministry of Internal Affairs women were represented with 3.2% in the police, i.e. 19.31% out of the total number of women employed in the Ministry. UN ومن بين مجموع عدد موظفي وزارة الشؤون الداخلية بلغت نسبة تمثيل المرأة في الشرطة 2ر3 في المائة أي بنسبة 31ر19 في المائة من مجموع عدد النساء اللاتي عملن في الوزارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more