| And then just things started happening that were out of control, and after last night, I'm just done. | Open Subtitles | وبعدها بدأت الإمور بالحدوث فقط وكانت خارج السيطرة وبعد الليلة الماضية ، أنا إكتفيت من هذا |
| Metabolic system out of control, immune system attacking itself. | Open Subtitles | نظام الأيض خارج السيطرة وجهاز المناعة يهاجم نفسه |
| You were out of control. You were shooting morphine. | Open Subtitles | كنت خارج عن السيطرة كنت تأخذ جرعات المورفين |
| - But it's only 7:30. - Look, Walter's out of control. | Open Subtitles | لكنها السابعة و النصف صباحا أنظري والتر خارج عن السيطرة |
| Rivalry involving the possible acquisition of weapons of mass destruction has a particular potency for edging regional stability out of control. | UN | والمنافسة التي تنطوي على إمكامنية احتياز أسلحة الدمار الشامل لها قدرة خاصة على دفع الاستقرار اﻹقليمي خارج نطاق السيطرة. |
| I can't work for a chick. They're out of control. | Open Subtitles | لا أستطيع العمل لدى إمرأة إنها خارجة عن السيطرة |
| Managing these stresses in such a way that they do not slip out of control is a daunting task. | UN | وإدارة هذه التوترات بطريقة تمنعها من أن تصبح خارج السيطرة تمثل مهمة شاقة. |
| Military spending is one aspect of cultures of militarism, and remains out of control. | UN | ويعد الإنفاق العسكري أحد جوانب ثقافات النزعة العسكرية، ولا يزال خارج السيطرة. |
| Said our lives were out of control and too hard to manage. | Open Subtitles | قالت حياتنا خارج السيطرة ومن الصعب جدا إدارتها |
| Oh, no! Our cannon seems to be out of control. | Open Subtitles | اوه, لا , يبدوا انا المدفع خارج عن السيطرة |
| Now, if 2 Live Crew has taught us anything, it's that horniness in today's society is out of control. | Open Subtitles | الآن، إذا طاقم حيّ علّمنا أيّ شئ، هو ذلك القرن إنيس في مجتمع اليوم خارج عن السيطرة. |
| This place is out of control. It's not stable. | Open Subtitles | هذا المكان خارج عن السيطرة انه غير مستقر |
| Well when this place was overrun, the plants grew out of control. | Open Subtitles | حسنا عندما تم تجاوز هذا المكان، نمت النباتات خارج نطاق السيطرة. |
| At the moment, this is just the press spreading rumors but let's make sure it doesn't spin out of control. | Open Subtitles | في هذه اللحظة، هذا هو مجرد نشر الشائعات ولكن دعونا نتأكد من أنها لا تدور خارج نطاق السيطرة. |
| People think I'm crazy, that I'm out of control. | Open Subtitles | الناس يعتقدون أنني مجنون، وأنا خارج نطاق السيطرة. |
| I can't be held responsible, if she's out of control. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أكون مسؤولاً هي خارجة عن السيطرة |
| Whoa, uh, Tans, I think things got a little out of control. | Open Subtitles | وااه , اوه، تانس، أعتقد ان الأشياء أصبحَت خارجة عن السيطرة |
| This can get out of control real easy. | Open Subtitles | هذا من الممكن ان يخرج عن السيطرة بكل سهولة |
| It's a police problem now. Damn kid's out of control. | Open Subtitles | هذه مشكلة الشرطة الآن، الفتى اللعين خرج عن السيطرة |
| Woman's out of control! I asked for a cup of tea! | Open Subtitles | النساء خارجون عن السيطرة ، لقد طلبت كوباً من الشاي |
| Look, I realize I let it get out of control. | Open Subtitles | إسمع , أدرك أنّني جعلتُ الأمور تخرج عن السيطرة |
| You assured me all this will not get out of control, | Open Subtitles | لقد أكدت لي كل هذا لن تخرج عن نطاق السيطرة |
| And I'm puttin'a stop to it before things get out of control. | Open Subtitles | وانا سوف أوقف هذا الامر قبل أن تصبح الأمور خارج السيطره |
| He was riding a bus on a winding road when, as a result of speeding, the bus went out of control and overturned. | UN | وبينما كان يستقل حافلة في طريق متعرج، فقدت السيطرة على الحافلة وانقلبت نتيجة السرعة. |
| This political correctness is out of control. | Open Subtitles | هذا الصوابِ السياسيِ خارج عن السيطرةُ. |
| 9. Patterns of insecurity in Darfur are dynamic and complex and have a tendency to spiral out of control. | UN | 9 - وتتسم أنماط انعدام الأمن في دارفور بأنها دينامية ومعقدة وتنحو نحو الخروج عن نطاق السيطرة. |
| No matter how out of control or tenuous most of life is, there are some things that are forever. | Open Subtitles | لا يهم مها خرج عن نطاق السيطرة أو غُير معلم الحياة, هناك بعض الأشياء تستمر للأبد |
| She's out of control. I thought you'd be concerned. | Open Subtitles | إنها خارجة عن نطاق السيطرة إعتقدت أنك ستكون مهتماً |