"out of my hands" - Translation from English to Arabic

    • من يدي
        
    • خارج أيديي
        
    • خارج سيطرتي
        
    • خارج عن سيطرتي
        
    • خارج يدي
        
    • خارج يداي
        
    • بيدى حيلة
        
    • خارج سلطتي
        
    • خارج سيطرتى
        
    • خارج عن يدي
        
    • خرج عن سيطرتي
        
    • من بين يدي
        
    My successor wants to make a statement. It's out of my hands. Open Subtitles خلفي يريد إيصال رسالة لقد خرج الأمر من يدي
    I wish that there was something I could do, but that is out of my hands. Open Subtitles أن أود أن كان هناك شيء يمكن القيام به، ولكن هذا من يدي.
    But as I said, it's out of my hands. Open Subtitles ولكن كما قلت لقد فلت الامر من يدي
    What you do with it is out of my hands. Open Subtitles بأنك معه خارج أيديي.
    Now I am truly sorry, but it is totally out of my hands. Open Subtitles إنّي آسف حقاً، لكن الأمر خارج سيطرتي تماماً.
    But, um... what happens when I turn away is, um, out of my hands. Open Subtitles ، لكن ما يحدث عندما أدير رأسي لإتجاه آخر هو أمر خارج عن سيطرتي
    If a list goes up again later today, this issue is out of my hands, and it becomes Principal Figgins' jurisdiction. Open Subtitles لو ظهرت القائمة مرة أخرى اليوم هذه القضية ستصبح خارج يدي و ستصبح من اختصاص الناظر فيغنز
    One more signal from that device... it's out of my hands. Open Subtitles . إشارة اخرى من ذلك الجهاز . سوف يكون خارج يداي
    You can either pry it out of my hands and be off, or you can honor a dying man's last request. Open Subtitles تستطيع ان تنزعها من يدي او يمكنك تكريم اخر طلب لرجل يحتضر
    But I must emphasize... the prognosis, it's... it's out of my hands. Open Subtitles ،لكن يجب أن أشدد على... التشخيص لقد خرج الأمر من يدي
    All you got to do is walk over here and take this out of my hands. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو الخروج من هنا وتغتنم هذا من يدي.
    I've managed to cobble together a tiny existence of maybe not happiness, but ok-ness, and you keep trying to pry it out of my hands and blow it up! Open Subtitles ربما ليس سعيدا لكنه سلميّ وأنت لازلت تحاولين أن تضيعي هذا من يدي وتفجريه
    There's nothing I can do. It's out of my hands. It's hospital policy. Open Subtitles لا شيء أستطيع فعله لقد خرجت الأمور من يدي إنها سياسة المستشفى
    Oh, no, my sandwich slipped out of my hands! Open Subtitles أوه، لا، سندويتشي إنزلقَ خارج أيديي!
    - [ Bender ] It's out of my hands. Open Subtitles - [بندر] هي خارج أيديي.
    Tragically for him, he's not out of my hands. Open Subtitles "ومن المؤسف بالنسبة له أنّه ليس خارج سيطرتي"
    It's out there, for better or for worse, it's out of my hands. Open Subtitles هذا الذي حدث , سواء كان للأسوء أو الأفضل إن الأمر خارج عن سيطرتي
    - It doesn't make sense to me. - It's out of my hands now. Open Subtitles لم أستوعبها - إنها خارج يدي الاَن -
    It's out of my hands. Open Subtitles . سوف يكون خارج يداي
    It's out of my hands, Ray. Open Subtitles ليس بيدى حيلة يا (راى)
    It was out of my hands. I can't control the weather. Open Subtitles الأمر خارج سلطتي لا يمكنني التحكم بالطقس
    I'm sorry. It's out of my hands, Jack. Open Subtitles أنا آسف الأمر خارج سيطرتى يا جاك
    Look, I'm so sorry, but this is completely out of my hands. Open Subtitles انظري, أنا آسفة جداً, لكن هذا خارج عن يدي تماماً
    We've been through that. The boss has insisted. It was out of my hands. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا , رئيس العمل أصر الأمر خرج عن سيطرتي
    They took my son right out of my hands. They took my son and... Open Subtitles لقد اخذوا ابني من بين يدي لقد اخذوا ابني و ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more