My successor wants to make a statement. It's out of my hands. | Open Subtitles | خلفي يريد إيصال رسالة لقد خرج الأمر من يدي |
I wish that there was something I could do, but that is out of my hands. | Open Subtitles | أن أود أن كان هناك شيء يمكن القيام به، ولكن هذا من يدي. |
But as I said, it's out of my hands. | Open Subtitles | ولكن كما قلت لقد فلت الامر من يدي |
What you do with it is out of my hands. | Open Subtitles | بأنك معه خارج أيديي. |
Now I am truly sorry, but it is totally out of my hands. | Open Subtitles | إنّي آسف حقاً، لكن الأمر خارج سيطرتي تماماً. |
But, um... what happens when I turn away is, um, out of my hands. | Open Subtitles | ، لكن ما يحدث عندما أدير رأسي لإتجاه آخر هو أمر خارج عن سيطرتي |
If a list goes up again later today, this issue is out of my hands, and it becomes Principal Figgins' jurisdiction. | Open Subtitles | لو ظهرت القائمة مرة أخرى اليوم هذه القضية ستصبح خارج يدي و ستصبح من اختصاص الناظر فيغنز |
One more signal from that device... it's out of my hands. | Open Subtitles | . إشارة اخرى من ذلك الجهاز . سوف يكون خارج يداي |
You can either pry it out of my hands and be off, or you can honor a dying man's last request. | Open Subtitles | تستطيع ان تنزعها من يدي او يمكنك تكريم اخر طلب لرجل يحتضر |
But I must emphasize... the prognosis, it's... it's out of my hands. | Open Subtitles | ،لكن يجب أن أشدد على... التشخيص لقد خرج الأمر من يدي |
All you got to do is walk over here and take this out of my hands. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو الخروج من هنا وتغتنم هذا من يدي. |
I've managed to cobble together a tiny existence of maybe not happiness, but ok-ness, and you keep trying to pry it out of my hands and blow it up! | Open Subtitles | ربما ليس سعيدا لكنه سلميّ وأنت لازلت تحاولين أن تضيعي هذا من يدي وتفجريه |
There's nothing I can do. It's out of my hands. It's hospital policy. | Open Subtitles | لا شيء أستطيع فعله لقد خرجت الأمور من يدي إنها سياسة المستشفى |
Oh, no, my sandwich slipped out of my hands! | Open Subtitles | أوه، لا، سندويتشي إنزلقَ خارج أيديي! |
- [ Bender ] It's out of my hands. | Open Subtitles | - [بندر] هي خارج أيديي. |
Tragically for him, he's not out of my hands. | Open Subtitles | "ومن المؤسف بالنسبة له أنّه ليس خارج سيطرتي" |
It's out there, for better or for worse, it's out of my hands. | Open Subtitles | هذا الذي حدث , سواء كان للأسوء أو الأفضل إن الأمر خارج عن سيطرتي |
- It doesn't make sense to me. - It's out of my hands now. | Open Subtitles | لم أستوعبها - إنها خارج يدي الاَن - |
It's out of my hands. | Open Subtitles | . سوف يكون خارج يداي |
It's out of my hands, Ray. | Open Subtitles | ليس بيدى حيلة يا (راى) |
It was out of my hands. I can't control the weather. | Open Subtitles | الأمر خارج سلطتي لا يمكنني التحكم بالطقس |
I'm sorry. It's out of my hands, Jack. | Open Subtitles | أنا آسف الأمر خارج سيطرتى يا جاك |
Look, I'm so sorry, but this is completely out of my hands. | Open Subtitles | انظري, أنا آسفة جداً, لكن هذا خارج عن يدي تماماً |
We've been through that. The boss has insisted. It was out of my hands. | Open Subtitles | لقد تحدثنا عن هذا , رئيس العمل أصر الأمر خرج عن سيطرتي |
They took my son right out of my hands. They took my son and... | Open Subtitles | لقد اخذوا ابني من بين يدي لقد اخذوا ابني و ... |