"out of the way" - Translation from English to Arabic

    • ابتعدوا عن الطريق
        
    • للخروج من الطريق
        
    • ابتعد عن الطريق
        
    • إبتعدوا عن الطريق
        
    • إبتعد عن الطريق
        
    • الخروج من الطريق
        
    • خارج الطريق
        
    • ابتعد عن طريقي
        
    • أبتعدوا عن الطريق
        
    • أبتعد عن الطريق
        
    • أفسحوا الطريق
        
    • بعيدا عن الطريق
        
    • ابتعدوا عن طريقي
        
    • ابتعدي عن الطريق
        
    • تنحوا عن الطريق
        
    Out the way. Out the way! Get Out of the way! Open Subtitles ابتعدوا عن الطريق , إبتعدوا عن الطريق أسمعت هذا ؟
    So somebody wanted Elia and her brother Out of the way. Open Subtitles لذا أراد شخص ما إيليا و شقيقها للخروج من الطريق.
    Maurice, get Out of the way, Lisa, I messed up. Open Subtitles موريس , ابتعد عن الطريق انا متخبّطة يا ليزا
    Kids, get Out of the way! I can't stop! Open Subtitles أيها الأطفال إبتعدوا عن الطريق لا يمكنني التوقف
    I want you Out of the way. Get Out of the way! Open Subtitles أريدك أن تبتعد عن الطريق إبتعد عن الطريق
    They can't get Out of the way fast enough. Open Subtitles هم لا يستطيعون الخروج من الطريق بسرعة كافية
    Must have pushed that car Out of the way, huh? Open Subtitles كان يتوجب دفع هذه السياره خارج الطريق ,أليس كذلك؟
    - Out of the way! - FBI! Open Subtitles ابتعدوا عن الطريق المباحث الفيدرالية، ابتعدوا عن الطريق
    - Move Out of the way, people. Open Subtitles المعذرة, المسعفون سيعبرون. ابتعدوا عن الطريق أيها الناس دعوهم يعبرون.
    - Out of the way! - FBI! Out of the way! Open Subtitles ابتعدوا عن الطريق المباحث الفيدرالية ، ابتعدوا عن الطريق
    Look, why don't you make yourself useful, okay, and move some of these bodies Out of the way. Open Subtitles انظر، لماذا لا تجعل نفسك نفسك مفيدة، حسنا، ونقل بعض من هذه الهيئات للخروج من الطريق.
    Hey, so, since you got your little superhero-ing Out of the way for the day, can we maybe just stay here? Open Subtitles يا، لذلك، منذ أن حصلت الخاص بك قليلا للخروج من الطريق لليوم جي خارقة، يمكننا ربما مجرد البقاء هنا؟
    You're trying to get me Out of the way. Open Subtitles أنت تحاول الحصول على لي للخروج من الطريق.
    - Leave him alone! - Out of the way, twerp. Open Subtitles لا شأن لكم به ابتعد عن الطريق ايها الغبى
    It's a high-speed chase! Get Out of the way! Open Subtitles انها مطارده على الطريق السريع ابتعد عن الطريق
    Out of the way. Open Subtitles حسناً , إبتعدوا عن الطريق , إبتعدوا عن الطريق
    Newt, get Out of the way! Get Out of the way! Open Subtitles أيُها الحقير، إبتعد عن الطريق إبتعد عن الطريق
    Out of the way where I can't screw up again. Open Subtitles الخروج من الطريق حيث لا أستطيع أن المسمار مرة أخرى.
    Anyway, so I stepped out into the crossing, tried to jump Out of the way but couldn't. Open Subtitles على إي حال, انا قطعت الشارع حاولت ان اقفز خارج الطريق لكن لم استطع
    Disrespectful fellow. Move Out of the way. Open Subtitles أيها التابع عديم الاحترام، ابتعد عن طريقي.
    Out of the way! Move! Out of the way! Open Subtitles أبتعدوا عن الطريق , تحركوا أبتعدوا عن الطريق
    Get Out of the way and let the police do their job. Open Subtitles أبتعد عن الطريق ودع الشرطة تقوم بواجبها.
    When you get to the bottom, please get Out of the way for others. Open Subtitles عِندما تصلون إلى الاسفل، أفسحوا الطريق للاخرين
    I'm glad we got that Out of the way. Open Subtitles أنا مسرور اننا رمينا ذلك بعيدا عن الطريق
    Get Out of the way! Get Out of the way! Open Subtitles ابتعدوا عن طريقي، ابتعدوا عن طريقي
    Dammit, his O2 sat's dropping. Get Out of the way, honey. Open Subtitles تباً، معدل الاكسجين في هبوط ابتعدي عن الطريق يا حلوتي
    No! Get Out of the way! Move! Open Subtitles لا، تنحوا عن الطريق تحركوا، هيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more