"outdoor" - Translation from English to Arabic

    • في الهواء الطلق
        
    • الخارجية
        
    • خارجي
        
    • الخارجي
        
    • خارجية
        
    • أوتدور
        
    • في الأماكن المفتوحة
        
    • خارجى
        
    • في العراء
        
    • آوتدور
        
    • الواقعة خارج المباني
        
    • المباني وخارجها
        
    • المعرضة للهواء
        
    • المستنبتات والزينات في
        
    • الموجودة في الأماكن
        
    I meant the indoor sponge, not the outdoor sponge. Open Subtitles قصدته الاسفنجة داخلي، لا الاسفنج في الهواء الطلق.
    I thought it was a commercial for cool people taking outdoor baths, but this makes more sense. Open Subtitles ظننت بأنه كان إعلاناً للناس الذين يستحموا في الهواء الطلق , ولكن الأمر يبدو منطقياً
    Anyone held for more than twenty-four hours should be offered outdoor exercise every day. UN وكل سجين يحتفظ به لمدة تزيد على 24 ساعة ينبغي أن يتمكن من القيام بتمارين بدنية في الهواء الطلق.
    Simple solutions like this create a cool outdoor space, even in midsummer. Open Subtitles حلول بسيطة كهذه ،تحسن برودة الأماكن الخارجية حتى في منتصف الصيف
    The urban poor are often exposed to especially high degrees of outdoor air pollution from traffic and industry. UN وغالباً ما يتعرض فقراء المدن لهواء خارجي شديد التلوث بسبب حركة المرور والصناعة.
    Make sure all the outdoor furniture is moved inside. Open Subtitles تأكدوا من نقل كل الأثاث الخارجي إلى الداخل
    The Ministry also helped build 280 outdoor and 47 indoor sports arenas all over Serbia. UN ساعدت الوزارة أيضا على بناء 280 ساحة رياضة خارجية و 47 ساحة رياضة داخلية في جميع أرجاء صربيا.
    Anyone held for more than twenty-four hours should be offered outdoor exercise every day. UN وأي شخص يحتجز لما يزيد على 24 ساعة ينبغي أن يتاح له إجراء التمارين في الهواء الطلق كل يوم.
    The cells were generally of a sufficient size, well lit, ventilated and clean. However, in the police establishments visited, the detainees were not provided with the possibility for outdoor exercise. UN والزنازين ذات سعة كافية وجيدة الإضاءة والتهوية والنظافة بصفة عامة غير انه لا توفر للمحتجزين، في منشآت الشرطة التي زارها الوفد إمكانية ممارسة الرياضة في الهواء الطلق.
    outdoor artworks were temporarily relocated within the Headquarters compound for this purpose. UN ولهذا الغرض نقلت الأعمال الفنية المعروضة في الهواء الطلق بصفة مؤقتة في إطار مجمع المقر.
    An outdoor attack would likely kill no more than several hundred people. UN ولا يرجح أن يؤدي الهجوم في الهواء الطلق إلى مقتل أكثر من بضع مئات من الناس.
    Public education on the proper treatment of drinking water during outdoor recreational activities is continuing. UN والتعليم العام في مجال المعالجة الملائمة لمياه الشرب أثناء اﻷنشطة الترفيهية في الهواء الطلق لا يزال متواصلا.
    With the exception of one prison, outdoor exercise was guaranteed for all prisoners. UN وفي جميع السجون، باستثناء سجن واحد، تضمن للسجناء ممارسة الرياضة في الهواء الطلق.
    In addition to the management of buildings on the Base, the Chief, Facilities Management Unit, will also support, maintain and manage UNLB outdoor space on campus. UN وإضافة إلى إدارة المباني في قاعدة اللوجستيات، سيقدم رئيس وحدة إدارة المرافق أيضا الدعم إلى الساحات الخارجية في مجمع القاعدة، وسيضطلع بصيانتها وإدارتها.
    There were no facilities for outdoor exercise. UN ولا تتوفر أية مرافق للتمارين الخارجية في
    The Committee's report, entitled The Portrayal of Women in outdoor Advertising, outlines several recommendations to improve the representation of women in outdoor advertising. UN وفي التقرير المعنون صورة المرأة في الإعلانات الخارجية.
    Finally, they were taken to an outdoor location at night. UN وقد نقل هؤلاء في النهاية إلى مكان خارجي في أثناء الليل.
    They provide opportunities for outdoor recreation and environmental education. And they serve to conserve soil and water. UN وهي تتيح فرصا للترفيه الخارجي والتربية البيئية، وتحافظ على التربة والماء.
    Women themselves state that the work categorised as outdoor and done by men are more laborious and that they would not be able to do them. UN وتذكر النساء أنفسهن أن الأعمال المصنَّفة على أنها خارجية ويقوم بها الرجال تُعد أكثر إرهاقا وأنهن لن يتمكن من أدائها.
    Hey, Mike Baxter here for outdoor Man. Open Subtitles معكم مايك باكستر من متجر أوتدور مان.
    218. It has areas for educational, therapeutic and recreational activities, plus an area for outdoor activities. UN 218- ويوجد بالوحدة مناطق للأنشطة التعليمية والعلاجية والترفيهية، إضافة إلى منطقة للأنشطة في الأماكن المفتوحة.
    Now, the best way to get to know each other is to share a rugged outdoor activity. Open Subtitles الأن أفضل طريقه لنعرف بها بعضنا البعض أن نتشارك فى نشاط خارجى أى إقتراحات؟
    Delays in the restoration, however, can be expected owing to difficulties in undertaking outdoor work during the winter. UN ولكن من المتوقع حدوث تأخيرات في اﻹصلاح بسبب صعوبة القيام بأعمال في العراء في فصل الشتاء.
    Hey, Mike Baxter here for outdoor man with something for the ladies. Open Subtitles "مرحباً، معكم (مايك باكستر) من "آوتدور مان مع شيئ لأجل ألسيدات
    The plan focuses primarily on outdoor areas, planning, buildings, transport and ICT. UN وتركِّز الخطة بصورة رئيسية على المناطق الواقعة خارج المباني وعلى التخطيط، والمباني، والنقل، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Vapor Hg vapor in indoor and outdoor air. UN بخار الزئبق الموجود داخل المباني وخارجها.
    In the Panel's opinion, although the probability of identifying damage to the outdoor cultural heritage materials by airborne pollutants from the oil fires, and differentiating such damage from other sources, is low, this cannot be ruled out completely. UN ويرى الفريق أنه على الرغم من ضآلة إمكانية تحديد الأضرار التي لحقت بمواد التراث الثقافي المعرضة للهواء ملوثات محمولة جواً، جراء حرائق النفط، والتمييز بين هذه الأضرار وأضراراً ناجمة عن مصادر أخرى، فإن ذلك لا يمكن أن يُستبعد تماماً.
    outdoor equipment While material vaporized from outdoor equipment will be widely dispersed at low concentration in the air, particles of polymer (foam) products which contain C-PentaBDE can be released to the environment from CPentaBDEcontaining outdoor equipment. UN في الوقت الذي تنتشر فيه المواد المتبخرة من المعدات الموجودة في الأماكن المكشوفة انتشاراً كبيراً بتركيز منخفض في الهواء، يمكن أن تطلق في البيئة جسيمات منتجات البولمر (الرغوة) المحتوية على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل والمنبعثة من المعدات الموجودة في الأماكن المكشوفة التي تحتوي على الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more