"outdoors" - English Arabic dictionary

    "outdoors" - Translation from English to Arabic

    • في الهواء الطلق
        
    • في العراء
        
    • في الأماكن المفتوحة
        
    • النزهات
        
    • خارجية
        
    • خارج المنزل
        
    • في الأماكن المكشوفة
        
    • خارج البيت
        
    • للنزهات
        
    • الهواء الطّلق
        
    • الخروج من البيت
        
    • الخروج إلى الهواء الطلق
        
    • للعراء
        
    • في الأماكن المغلقة
        
    • خارج المباني
        
    It is used as a pesticide to control several phytophagous mite pests in tomatoes and cucurbits grown outdoors. UN ويستخدم كمبيد آفات لمكافحة كثير من القمليات آكلة النباتات في الطماطم والقرع المزروع في الهواء الطلق.
    This is why it's polite always to serve kiviak outdoors. Open Subtitles ولهذا من الادب أن يُقدَّم الكيفياك في الهواء الطلق.
    Soldiers were also reported to have raided Arab houses at night, forcing occupants to leave and remain outdoors for several hours. UN وأفيد أيضا أن الجنود كبسوا منازل العرب ليلا وأجبروا ساكنيها على الخروج منها والبقاء في العراء لعدة ساعات.
    My guess is that he likes to talk outdoors so no one can drop a microphone on him. Open Subtitles حتى لا يُمسَك عليه شيئ ، أعتقد أنه يُحب الحديث في الأماكن المفتوحة حتى لا يتمكّن أحد من وضع مكبر صوت
    That means if they laid eggs inside of her, she had to have been killed outdoors. Open Subtitles ذلك يعني إذا وضعوا بيض داخل ها، هي كان يجب أن قتلت النزهات.
    Some wall paintings referred to herein are located outdoors, while others are indoors. UN وبعض الرسوم الجدارية المشار إليها رسوم خارجية وبعضها الآخر رسوم داخلية.
    We were outdoors a lot, running around, when I was little, always sort of naked, having water fights. Open Subtitles كنا في الهواء الطلق دائما، نركض بالجوار، عندما كنت صغيرا، ودائما أكون عارية، ونلعب برش المياه.
    The use of plastic nanocomposites and wood-plastic composites increased the service lifetimes of materials used outdoors. UN كذلك فإن استخدام مركبات البلاستيك النانوية ومركبات الأخشاب والبلاستيك يزيد من عمر المواد المستخدمة في الهواء الطلق.
    An alien who is being held in detention shall be given the opportunity for activities, recreation, physical training and time outdoors. UN يُعطى الأجنبي المحتجز فرصة ممارسة أنشطة والترفيه والتدريب البدني وقضاء بعض الوقت في الهواء الطلق.
    In addition, many musical events are held outdoors. UN وبالاضافة إلى ذلك، تنظم حفلات موسيقية كثيرة في الهواء الطلق.
    Detainees reported overcrowding, denial of food for many hours and the fact that some of them were forced to sleep outdoors. UN وتحدث المحتجزون عن الازدحام وعن إبقائهم بلا طعام لساعات طويلة، وأن بعضهم أجبر على أن ينام في العراء.
    Peeing outdoors is one of the great pleasures of a man's life. Open Subtitles التبول في العراء من أروع المتع في حياة الرجل.
    At home, outdoors, in the shower, swimming pool. Open Subtitles في المنزل، في العراء في حوض الإستحمام، في حوض السباحة
    Used vehicles, often containing solid or foam components with PentaBDE are stored outdoors and then dismantled in shredder plants. UN ويتم تخزين السيارات المستعملة التي غالباً ما تحتوي على أجزاء صلبة أو رغوية يدخلها الاثير خماسي البروم ثنائي الفينيل في الأماكن المفتوحة ثم يتم بعد ذلك تفكيكها في مصانع التقطيع.
    The same man who inspired John Wesley to preach outdoors. Open Subtitles - نفس الرجل الذي كان قد ألهم جون ويسلي لأن يقوم بالوعظ في الأماكن المفتوحة
    Cannabis herb (marijuana) (outdoors) UN عشبة القنّب ماريوانا (في الأماكن المفتوحة)
    We both know that those family get-togethers weren't about the great outdoors. Open Subtitles كلانا يعلم أن تلك اللقاءات الأسرية لم تكن بشأن النزهات في الهواء الطلق
    Access to outdoors is strictly limited. UN وإمكانية المشاركة في أنشطة خارجية محدودة للغاية.
    An eager witness and a juicy chance to arrest her again if she shows her face outdoors. Open Subtitles و شاهد متحمس و فرضة مثيرة لإلقاء القبض عليها مجدداً إن أظهرت وجهها خارج المنزل.
    The campaign was disseminated through 200 000 leaflets, 200 insertions on TV and an equal number of insertions on the radio, 1000 outdoors and 1400 spots in cinemas. UN ونشرت الحملة من خلال 000 20 ملصق و200 بيان على التلفاز وعدد مماثل في الإذاعة و000 1 مسابقة في الأماكن المكشوفة و400 1 لقطة في دور السينما.
    Most families take care of their needs outdoors. UN ومعظم الأسر تقضي حاجتها خارج البيت.
    Never did care much for the great outdoors. Open Subtitles لم اهتم كثيرا للنزهات الخارجية
    We're having the meeting outdoors today. I'll get ready and come down. Open Subtitles سنعقد الاجتماع في الهواء الطّلق اليوم ساستعدّ وألحق بكما
    For example, fear of road traffic injuries can prevent old people from venturing outdoors. UN فعلى سبيل المثال، يمكن أن يؤدي الخوف من الإصابات الناجمة عن حركة المرور على الطرق إلى صرف المسنين عن الخروج من البيت.
    As before, the author was not taken outdoors even once; he was not allowed to see his family members or to exchange correspondence with them. UN وكما حدث من قبل لم يتح لصاحب البلاغ الخروج إلى الهواء الطلق ولو لمرة واحدة؛ ولم يسمح له برؤية أفراد عائلته أو تبادل المراسلات معهم.
    Something that combines your people skills, your love of the outdoors and your knowledge of current events. Open Subtitles بالتأكيد، عمل يجمع بين مهاراتك الاجتماعيّة وحبّك للعراء ومعرفتك بالأحداث الحاليّة
    Changes in daylight are therefore an important factor for cannabis grown outdoors, while indoors, artificial lighting can imitate seasonal changes and can be used to induce flowering. UN ومن ثم تُعد ساعات النهار من العوامل المهمة بالنسبة للقنّب المزروع في الأماكن المفتوحة، على حين يمكن للضوء الاصطناعي في الأماكن المغلقة محاكاة التغيرات الموسمية ويمكن استخدامه من أجل استحثاث الإزهار.
    While those working outdoors or in airports received water, others did not. UN فبينما يزود العاملون منهم خارج المباني أو في المطارات بالمياه، لا يزود غيرهم بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more